Текст и перевод песни Lisa Mitchell - Every You Every Me
You
pucker
up,
our
passion′s
spent.
Ты
морщишься,
наша
страсть
иссякла.
My
hearts
a
tart,
your
body's
rent.
Мое
сердце-пирог,
твое
тело-рваное.
My
body′s
broken,
yours
is
bent.
Мое
тело
сломано,
твое
согнуто.
Carve
your
name
into
my
arm.
Вырежь
свое
имя
на
моей
руке.
Instead
of
stressed,
I
lie
here
charmed.
Вместо
того,
чтобы
напрягаться,
я
лежу
здесь,
очарованный.
Cuz
there's
nothing
else
to
do,
Потому
что
мне
больше
нечего
делать.
Every
me
and
every
you.
Каждый
я
и
каждый
Ты.
No
other
box
I
choose
to
use.
Никакой
другой
коробки
я
не
выбираю.
No
circumstances
could
excuse.
Никакие
обстоятельства
не
могли
его
оправдать.
In
the
shape
of
things
to
come.
В
форме
грядущих
событий.
Too
much
poison
come
undone.
Слишком
много
яда
погибло.
Cuz
there's
nothing
else
to
do,
Потому
что
мне
больше
нечего
делать.
Every
me
and
every
you.
Каждый
я
и
каждый
Ты.
Every
me
and
every
you,
Каждый
я
и
каждый
Ты,
Every
Me...
he
Каждый
я...
он
Prone
to
cling
and
waste
these
things.
Склонен
цепляться
за
эти
вещи
и
тратить
их
впустую.
Pucker
up
for
heavens
sake.
Соберись,
ради
всего
святого.
There′s
never
been
so
much
at
stake.
Никогда
еще
так
много
не
было
поставлено
на
карту.
I
serve
my
head
up
on
a
plate.
Я
подаю
свою
голову
на
тарелке.
It′s
only
comfort,
calling
late.
Это
только
утешение-звонить
поздно.
Cuz
there's
nothing
else
to
do,
Потому
что
мне
больше
нечего
делать.
Every
me
and
every
you.
Каждый
я
и
каждый
Ты.
Every
me
and
every
you,
Каждый
я
и
каждый
Ты,
Every
Me...
he
Каждый
я...
он
Every
me
and
every
you,
Каждый
я
и
каждый
Ты,
Every
Me...
he
Каждый
я...
он
Like
the
naked
leads
the
blind.
Словно
нагой
ведет
слепого.
I
know
I′m
selfish,
I'm
unkind.
Я
знаю,
я
эгоистична,
я
жестока.
Someone
to
bruise
and
leave
behind.
Кого-то,
кого
можно
ранить
и
оставить
позади.
All
alone
in
space
and
time.
Совсем
один
в
пространстве
и
времени.
There′s
nothing
here
but
what
here's
mine.
Здесь
нет
ничего,
кроме
того,
что
принадлежит
мне.
Something
borrowed,
something
blue.
Что-то
позаимствованное,
что-то
голубое.
Every
me
and
every
you.
Каждый
я
и
каждый
Ты.
Every
me
and
every
you,
Каждый
я
и
каждый
Ты,
Every
Me...
he
Каждый
я...
он
Every
me
and
every
you,
Каждый
я
и
каждый
Ты,
Every
Me...
he
Каждый
я...
он
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Hewitt, Stefan Olsdal, Brian Molko, Paul Champion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.