Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
wind
blows
my
hair
across
my
face
Der
Wind
weht
mir
die
Haare
ins
Gesicht
There's
a
kid
on
his
skateboard
in
the
manly
sun.
Da
ist
ein
Kind
auf
seinem
Skateboard
in
der
kräftigen
Sonne.
We're
driving
down
the
avenue,
past
of
the
big
houses
Wir
fahren
die
Allee
entlang,
vorbei
an
den
großen
Häusern
And
there's
something
about
these
streets
Und
da
ist
etwas
an
diesen
Straßen
And
the
way
you
wear
your
heart
on
your
sleeve
Und
die
Art,
wie
du
dein
Herz
offen
trägst
And
down
below
I
see
the
aquamarine
Und
unten
sehe
ich
das
Aquamarin
I
think
that
I'm
beginning
to
care
Ich
glaube,
es
fängt
an,
mir
wichtig
zu
werden
I
think
that
I'm
beginning
to
care
Ich
glaube,
es
fängt
an,
mir
wichtig
zu
werden
Oh,
the
boys,
the
boys
driving
in
cars
Oh,
die
Jungs,
die
Jungs,
die
in
Autos
fahren
Oh,
the
boys,
the
boys
driving
in
cars
Oh,
die
Jungs,
die
Jungs,
die
in
Autos
fahren
With
the
boys,
the
boys
driving
in
cars
Mit
den
Jungs,
den
Jungs,
die
in
Autos
fahren
With
the
boys
Mit
den
Jungs
Boys
park
in,
we
sit
in
the
backyard
Die
Jungs
parken
ein,
wir
sitzen
im
Hinterhof
Our
hair
and
our
skin's
all
salty
and
starch
Unsere
Haare
und
unsere
Haut
sind
ganz
salzig
und
steif
The
air
is
soft,
reminds
of
Indian
days
Die
Luft
ist
sanft,
erinnert
an
Indian-Summer-Tage
I
think
that
I'm
beginning
to
care
Ich
glaube,
es
fängt
an,
mir
wichtig
zu
werden
I
think
that
I'm
beginning
to
care
Ich
glaube,
es
fängt
an,
mir
wichtig
zu
werden
Oh,
the
boys,
the
boys
driving
in
cars
Oh,
die
Jungs,
die
Jungs,
die
in
Autos
fahren
Oh,
the
boys,
the
boys
driving
in
cars
Oh,
die
Jungs,
die
Jungs,
die
in
Autos
fahren
With
the
boys,
the
boys
driving
in
cars
Mit
den
Jungs,
den
Jungs,
die
in
Autos
fahren
With
the
boys
Mit
den
Jungs
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
Stay
a
while
Bleib
eine
Weile
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
Stay
a
while
Bleib
eine
Weile
I
think
your
love
is
making
me
nervous
Ich
glaube,
deine
Liebe
macht
mich
nervös
The
way
your
eyes
hold
me
standing
backstage
Die
Art,
wie
deine
Augen
mich
halten,
wenn
ich
hinter
der
Bühne
stehe
I'll
find
my
way
from
the
old
road,
but
I
don't
know
when
Ich
werde
meinen
Weg
von
der
alten
Straße
finden,
aber
ich
weiß
nicht
wann
I
think
that
I'm
beginning
to
care
Ich
glaube,
es
fängt
an,
mir
wichtig
zu
werden
Oh,
the
boys,
the
boys
driving
in
cars
Oh,
die
Jungs,
die
Jungs,
die
in
Autos
fahren
Oh,
the
boys,
the
boys
driving
in
cars
Oh,
die
Jungs,
die
Jungs,
die
in
Autos
fahren
With
the
boys,
the
boys
driving
in
cars
Mit
den
Jungs,
den
Jungs,
die
in
Autos
fahren
With
the
boys
Mit
den
Jungs
I
think
that
I'm
beginning
to
care
Ich
glaube,
es
fängt
an,
mir
wichtig
zu
werden
I
think
that
I'm
beginning
to
care
Ich
glaube,
es
fängt
an,
mir
wichtig
zu
werden
I
think
that
I'm
beginning
to
care
Ich
glaube,
es
fängt
an,
mir
wichtig
zu
werden
I
think
that
I'm
beginning
to
care
Ich
glaube,
es
fängt
an,
mir
wichtig
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenz Hart, Richard Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.