Lisa Mitchell - Warhol - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lisa Mitchell - Warhol




I′ve got your wallet and a noose around my neck.
У меня твой бумажник и петля На шее.
I made these orders venom deep in the hay day.
Я сделал эти приказы ядовитыми глубоко в день сена.
But it's a matter for a weakling infant, War-ho-ho-hol I need you here.
Но это дело слабого ребенка, УОР-хо-хо-хол, ты нужен мне здесь.
There′s a four letter word in my head.
У меня в голове слово из четырех букв.
I heard the voices see they're leaving after it.
Я слышал голоса, вижу, они уходят после этого.
There's a void that doesn′t leak if you need, War-ho-ho-hol I need you here.
Есть пустота, которая не просачивается, если тебе нужно, УОР-хо-хо-хол, ты нужен мне здесь.
Oh in the dark, in the light, our hearts run wild and far away.
О, в темноте, на свету наши сердца бушуют и уносятся далеко.
I saw the shadows in the water under perfect (a) sky.
Я видел тени в воде под прекрасным небом.
And I heard you sing the devil a lullaby.
И я слышал, как ты пела дьяволу колыбельную.
Oh, there′s a fire in the book yeah I can't ignore.
О, в книге есть огонь, да, я не могу его игнорировать.
I heard the witches in the woods, yeah they′re keeping score.
Я слышал ведьм в лесу, да, они ведут счет.
There's a father in the Maverick and dead, War-ho-ho-hol now it′s over to you.
В "Маверике" есть отец, и он мертв, война-хо-хо-хол, теперь все кончено для тебя.
Oh in the dark, in the light, our hearts run wild and far away.
О, в темноте, на свету наши сердца бушуют и уносятся далеко.
I saw the shadows in the water under (a) perfect sky.
Я видел тени в воде под прекрасным небом.
And I heard you sing the devil a lullaby.
И я слышал, как ты пела дьяволу колыбельную.
Oh, all you need to say.
О, все, что тебе нужно сказать.
{All you need to say, all you need to say}
{Все, что тебе нужно сказать, все, что тебе нужно сказать}
Oh, all you need to say.
О, все, что тебе нужно сказать.
{All you need to say, all you need to say}
{Все, что тебе нужно сказать, все, что тебе нужно сказать}
Yeah, all you need to say.
Да, все, что тебе нужно сказать.
Oh, it's an awful lot to lose if it′s all that you want.
О, это ужасно много потерять, если это все, чего ты хочешь.
And hearts, yeah yeah.
И сердца, да, да.
From the store, yeah yeah.
Из магазина, Да, да.
Ahhh I'll take it all apart, yeah yeah, in the light and in the dark.
А-а-а, я разберу все это на части, да-да, на свету и во тьме.
Oh in the dark, in the light, our hearts run wild and far away.
О, в темноте, на свету наши сердца бушуют и уносятся далеко.
I saw the shadows in the water under (a) perfect sky.
Я видел тени в воде под прекрасным небом.
And I heard you sing the devil a lullaby.
И я слышал, как ты пела дьяволу колыбельную.
Yeah in the dark, in the light, our hearts run wild and far away.
Да, в темноте, на свету наши сердца бушуют и уносятся далеко-далеко.
I saw the shadows in the water under (a) perfect sky.
Я видел тени в воде под прекрасным небом.
When I heard you sing the devil a lullaby.
Когда я услышал, как ты поешь дьяволу колыбельную.
All you need to say.
Все, что тебе нужно сказать.
All you need to say.
Все, что тебе нужно сказать.
All you need to say.
Все, что тебе нужно сказать.





Авторы: Anthony Edward Whiting, Lisa Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.