Текст и перевод песни Lisa Mitchell - Warhol
I′ve
got
your
wallet
and
a
noose
around
my
neck.
У
меня
твой
бумажник
и
петля
На
шее.
I
made
these
orders
venom
deep
in
the
hay
day.
Я
сделал
эти
приказы
ядовитыми
глубоко
в
день
сена.
But
it's
a
matter
for
a
weakling
infant,
War-ho-ho-hol
I
need
you
here.
Но
это
дело
слабого
ребенка,
УОР-хо-хо-хол,
ты
нужен
мне
здесь.
There′s
a
four
letter
word
in
my
head.
У
меня
в
голове
слово
из
четырех
букв.
I
heard
the
voices
see
they're
leaving
after
it.
Я
слышал
голоса,
вижу,
они
уходят
после
этого.
There's
a
void
that
doesn′t
leak
if
you
need,
War-ho-ho-hol
I
need
you
here.
Есть
пустота,
которая
не
просачивается,
если
тебе
нужно,
УОР-хо-хо-хол,
ты
нужен
мне
здесь.
Oh
in
the
dark,
in
the
light,
our
hearts
run
wild
and
far
away.
О,
в
темноте,
на
свету
наши
сердца
бушуют
и
уносятся
далеко.
I
saw
the
shadows
in
the
water
under
perfect
(a)
sky.
Я
видел
тени
в
воде
под
прекрасным
небом.
And
I
heard
you
sing
the
devil
a
lullaby.
И
я
слышал,
как
ты
пела
дьяволу
колыбельную.
Oh,
there′s
a
fire
in
the
book
yeah
I
can't
ignore.
О,
в
книге
есть
огонь,
да,
я
не
могу
его
игнорировать.
I
heard
the
witches
in
the
woods,
yeah
they′re
keeping
score.
Я
слышал
ведьм
в
лесу,
да,
они
ведут
счет.
There's
a
father
in
the
Maverick
and
dead,
War-ho-ho-hol
now
it′s
over
to
you.
В
"Маверике"
есть
отец,
и
он
мертв,
война-хо-хо-хол,
теперь
все
кончено
для
тебя.
Oh
in
the
dark,
in
the
light,
our
hearts
run
wild
and
far
away.
О,
в
темноте,
на
свету
наши
сердца
бушуют
и
уносятся
далеко.
I
saw
the
shadows
in
the
water
under
(a)
perfect
sky.
Я
видел
тени
в
воде
под
прекрасным
небом.
And
I
heard
you
sing
the
devil
a
lullaby.
И
я
слышал,
как
ты
пела
дьяволу
колыбельную.
Oh,
all
you
need
to
say.
О,
все,
что
тебе
нужно
сказать.
{All
you
need
to
say,
all
you
need
to
say}
{Все,
что
тебе
нужно
сказать,
все,
что
тебе
нужно
сказать}
Oh,
all
you
need
to
say.
О,
все,
что
тебе
нужно
сказать.
{All
you
need
to
say,
all
you
need
to
say}
{Все,
что
тебе
нужно
сказать,
все,
что
тебе
нужно
сказать}
Yeah,
all
you
need
to
say.
Да,
все,
что
тебе
нужно
сказать.
Oh,
it's
an
awful
lot
to
lose
if
it′s
all
that
you
want.
О,
это
ужасно
много
потерять,
если
это
все,
чего
ты
хочешь.
And
hearts,
yeah
yeah.
И
сердца,
да,
да.
From
the
store,
yeah
yeah.
Из
магазина,
Да,
да.
Ahhh
I'll
take
it
all
apart,
yeah
yeah,
in
the
light
and
in
the
dark.
А-а-а,
я
разберу
все
это
на
части,
да-да,
на
свету
и
во
тьме.
Oh
in
the
dark,
in
the
light,
our
hearts
run
wild
and
far
away.
О,
в
темноте,
на
свету
наши
сердца
бушуют
и
уносятся
далеко.
I
saw
the
shadows
in
the
water
under
(a)
perfect
sky.
Я
видел
тени
в
воде
под
прекрасным
небом.
And
I
heard
you
sing
the
devil
a
lullaby.
И
я
слышал,
как
ты
пела
дьяволу
колыбельную.
Yeah
in
the
dark,
in
the
light,
our
hearts
run
wild
and
far
away.
Да,
в
темноте,
на
свету
наши
сердца
бушуют
и
уносятся
далеко-далеко.
I
saw
the
shadows
in
the
water
under
(a)
perfect
sky.
Я
видел
тени
в
воде
под
прекрасным
небом.
When
I
heard
you
sing
the
devil
a
lullaby.
Когда
я
услышал,
как
ты
поешь
дьяволу
колыбельную.
All
you
need
to
say.
Все,
что
тебе
нужно
сказать.
All
you
need
to
say.
Все,
что
тебе
нужно
сказать.
All
you
need
to
say.
Все,
что
тебе
нужно
сказать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Edward Whiting, Lisa Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.