Текст и перевод песни Lisa Mitchell - Warhol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
got
your
wallet
and
a
noose
around
my
neck.
У
меня
твой
кошелек
и
петля
на
шее.
I
made
these
orders
venom
deep
in
the
hay
day.
Я
отдавала
эти
ядовитые
приказы
в
самый
разгар.
But
it's
a
matter
for
a
weakling
infant,
War-ho-ho-hol
I
need
you
here.
Но
это
дело
для
слабого
младенца,
Уор-хо-хо-хол,
ты
мне
здесь
нужен.
There′s
a
four
letter
word
in
my
head.
В
моей
голове
слово
из
четырех
букв.
I
heard
the
voices
see
they're
leaving
after
it.
Я
слышала
голоса,
они
уходят
вслед
за
ним.
There's
a
void
that
doesn′t
leak
if
you
need,
War-ho-ho-hol
I
need
you
here.
Есть
пустота,
которая
не
протекает,
если
нужно,
Уор-хо-хо-хол,
ты
мне
здесь
нужен.
Oh
in
the
dark,
in
the
light,
our
hearts
run
wild
and
far
away.
О,
в
темноте,
на
свету,
наши
сердца
бьются
в
диком
ритме
и
далеко.
I
saw
the
shadows
in
the
water
under
perfect
(a)
sky.
Я
видела
тени
в
воде
под
прекрасным
небом.
And
I
heard
you
sing
the
devil
a
lullaby.
И
я
слышала,
как
ты
поешь
дьяволу
колыбельную.
Oh,
there′s
a
fire
in
the
book
yeah
I
can't
ignore.
О,
в
книге
горит
огонь,
я
не
могу
игнорировать.
I
heard
the
witches
in
the
woods,
yeah
they′re
keeping
score.
Я
слышала
ведьм
в
лесу,
они
ведут
счет.
There's
a
father
in
the
Maverick
and
dead,
War-ho-ho-hol
now
it′s
over
to
you.
В
"Маверике"
отец,
и
он
мертв,
Уор-хо-хо-хол,
теперь
дело
за
тобой.
Oh
in
the
dark,
in
the
light,
our
hearts
run
wild
and
far
away.
О,
в
темноте,
на
свету,
наши
сердца
бьются
в
диком
ритме
и
далеко.
I
saw
the
shadows
in
the
water
under
(a)
perfect
sky.
Я
видела
тени
в
воде
под
прекрасным
небом.
And
I
heard
you
sing
the
devil
a
lullaby.
И
я
слышала,
как
ты
поешь
дьяволу
колыбельную.
Oh,
all
you
need
to
say.
О,
все,
что
тебе
нужно
сказать.
{All
you
need
to
say,
all
you
need
to
say}
{Все,
что
тебе
нужно
сказать,
все,
что
тебе
нужно
сказать}
Oh,
all
you
need
to
say.
О,
все,
что
тебе
нужно
сказать.
{All
you
need
to
say,
all
you
need
to
say}
{Все,
что
тебе
нужно
сказать,
все,
что
тебе
нужно
сказать}
Yeah,
all
you
need
to
say.
Да,
все,
что
тебе
нужно
сказать.
Oh,
it's
an
awful
lot
to
lose
if
it′s
all
that
you
want.
О,
это
ужасная
потеря,
если
это
все,
чего
ты
хочешь.
And
hearts,
yeah
yeah.
И
сердца,
да,
да.
From
the
store,
yeah
yeah.
Из
магазина,
да,
да.
Ahhh
I'll
take
it
all
apart,
yeah
yeah,
in
the
light
and
in
the
dark.
Ааа,
я
разберу
все
на
части,
да,
да,
на
свету
и
в
темноте.
Oh
in
the
dark,
in
the
light,
our
hearts
run
wild
and
far
away.
О,
в
темноте,
на
свету,
наши
сердца
бьются
в
диком
ритме
и
далеко.
I
saw
the
shadows
in
the
water
under
(a)
perfect
sky.
Я
видела
тени
в
воде
под
прекрасным
небом.
And
I
heard
you
sing
the
devil
a
lullaby.
И
я
слышала,
как
ты
поешь
дьяволу
колыбельную.
Yeah
in
the
dark,
in
the
light,
our
hearts
run
wild
and
far
away.
Да,
в
темноте,
на
свету,
наши
сердца
бьются
в
диком
ритме
и
далеко.
I
saw
the
shadows
in
the
water
under
(a)
perfect
sky.
Я
видела
тени
в
воде
под
прекрасным
небом.
When
I
heard
you
sing
the
devil
a
lullaby.
Когда
я
слышала,
как
ты
поешь
дьяволу
колыбельную.
All
you
need
to
say.
Все,
что
тебе
нужно
сказать.
All
you
need
to
say.
Все,
что
тебе
нужно
сказать.
All
you
need
to
say.
Все,
что
тебе
нужно
сказать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Edward Whiting, Lisa Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.