Lisa Nilsson - 100 - перевод текста песни на немецкий

100 - Lisa Nilssonперевод на немецкий




100
100
Jag kunde höra våra skratt när vi var gamla
Ich konnte unser Lachen hören, als wir alt waren
Rökte cigg våran uteplats i Värmland
Rauchten Zigarren auf unserer Terrasse in Värmland
Svarta vinbär i vår trädgård
Schwarze Johannisbeeren in unserem Garten
Jag kunde höra barnen springa där stigen
Ich konnte die Kinder dort auf dem Pfad rennen hören
Vi var trötta, men vi var glada
Wir waren müde, aber wir waren glücklich
Jävla ungar, men de är våra
Verdammte Gören, aber sie sind unsere
Fan va fina
Verdammt, wie süß sie sind
Ska de inte sova snart?
Sollen sie nicht bald schlafen?
En puss pannan
Ein Kuss auf die Stirn
Kom ihåg att du är bra
Denk daran, dass du gut bist
Aldrig trodde jag
Niemals hätte ich gedacht
Aldrig trodde jag
Niemals hätte ich gedacht
Att vi två kunde hamna här
Dass wir beide hier landen könnten
Två tvivlare som aldrig varit 100
Zwei Zweifler, die niemals 100 (Prozent) waren
Aldrig trodde jag
Niemals hätte ich gedacht
Aldrig trodde jag
Niemals hätte ich gedacht
Att vi två skulle våga
Dass wir beide es wagen würden
Aldrig trodde jag
Niemals hätte ich gedacht
Att jag skulle
Dass ich gehen würde
Vi borde hängt med släkt i Skåne
Wir hätten mit Verwandten in Schonen abhängen sollen
De kör lastbil, mormor sydde
Sie fahren LKW, Oma nähte
Nån säljer bilar
Jemand verkauft Autos
Perstorps AB
Perstorps AB
Din farmor amputera benet
Deine Oma ließ sich das Bein amputieren
Jag ville visa dig Brasilien
Ich wollte dir Brasilien zeigen
Corcovado
Corcovado
Jag blev mamma
Ich wurde Mutter
Värsta divan
Die schlimmste Diva
Visste allt om riktig svärta
Wusste alles über echte Schwärze
Om att leva man nästan brinner upp
Darüber, so zu leben, dass man fast verbrennt
Mitt i natten
Mitten in der Nacht
Ska jag aldrig sova ut?
Werde ich niemals ausschlafen?
Aldrig trodde jag
Niemals hätte ich gedacht
Aldrig trodde jag
Niemals hätte ich gedacht
Att vi två kunde hamna här
Dass wir beide hier landen könnten
Två tvivlare som aldrig varit 100
Zwei Zweifler, die niemals 100 (Prozent) waren
Aldrig trodde jag
Niemals hätte ich gedacht
Aldrig troddе jag
Niemals hätte ich gedacht
Att vi två skulle våga
Dass wir beide es wagen würden
Aldrig trodde jag
Niemals hätte ich gedacht
Att jag skulle
Dass ich gehen würde
Aldrig
Niemals
Aldrig
Niemals
Aldrig
Niemals
Aldrig
Niemals
Aldrig, nеj
Niemals, nein
Aldrig
Niemals
Aldrig
Niemals
Aldrig
Niemals
Aldrig
Niemals
Aldrig
Niemals
Om jag blundar kan jag se det
Wenn ich die Augen schließe, kann ich es sehen
Våra döttrar håller handen
Unsere Töchter halten Händchen
En är liten
Eine ist klein
Vad är tiden?
Was ist die Zeit?
En annan linje
Eine andere Linie
Bortom hindren ska jag alltid älska dig
Jenseits der Hindernisse werde ich dich immer lieben
För allt det gav oss
Für alles, was es uns gab
Ska jag alltid älska dig
Werde ich dich immer lieben
Aldrig trodde jag
Niemals hätte ich gedacht
Aldrig trodde jag
Niemals hätte ich gedacht
Att vi två kunde hamna här
Dass wir beide hier landen könnten
Två tvivlare som aldrig varit 100
Zwei Zweifler, die niemals 100 (Prozent) waren
Aldrig trodde jag
Niemals hätte ich gedacht
Aldrig trodde jag
Niemals hätte ich gedacht
Att vi två skulle sluta
Dass wir beide Schluss machen würden
Aldrig trodde jag
Niemals hätte ich gedacht
Att jag skulle
Dass ich gehen würde
Aldrig trodde jag
Niemals hätte ich gedacht
Aldrig
Niemals
Aldrig
Niemals
Aldrig, never, never, nej
Niemals, never, never, nein
Aldrig
Niemals
Aldrig
Niemals
Aldrig
Niemals
Aldrig
Niemals
Aldrig
Niemals
Att jag skulle
Dass ich gehen würde





Авторы: Lotta Lindgren, Mona Khoshoi, Ana Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.