Текст и перевод песни Lisa Nilsson - I Hörnet Av Hjärtat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hörnet Av Hjärtat
In the Corner of the Heart
Ännu
en
dag
som
passerar
Another
day
passes
by
Varför
ska
det
heta
kille?
Det
heter
ju
också
kärlek
Why
should
it
be
called
a
boy?
It's
also
called
love
Och
kärlek
är
stormens
resa
And
love
is
a
stormy
journey
Jag
minns
inte
ens
hans
ögon
men
glömmer
aldrig
första
steget
som
vi
tog
I
don't
even
remember
his
eyes
but
I'll
never
forget
the
first
step
we
took
Och
tog
och
tog
och
tog
And
took
and
took
and
took
Varför
ska
det
heta
mannen?
Det
heter
ju
också
drömmen
Why
should
it
be
called
a
man?
It's
also
called
a
dream
Och
drömmar
kan
aldrig
åldras
And
dreams
can
never
grow
old
Och
mitt
i
det
där
som
får
oss
att
gråta
blir
vi
lugna
And
in
the
midst
of
all
that
makes
us
cry
we
become
calm
Lugna,
lugna,
lugna
Calm,
calm,
calm
Ännu
en
dag
som
passerar
Another
day
passes
by
Jag
vet
att
jag
borde
leva
som
varje
dag
var
den
sista
I
know
I
should
live
as
if
every
day
were
my
last
Men
lågan
har
ingen
glödtråd
But
the
flame
has
no
filament
I
hörnet
av
hjärtat
finns
det
en
flod
som
rinner
In
the
corner
of
my
heart
there's
a
river
that
flows
Rinner,
rinner,
rinner
Flows,
flows,
flows
Ännu
en
dag
som
passerar
Another
day
passes
by
En
flod
utav
folk
och
asfalt,
den
flödar
på
stadens
gator
A
river
of
people
and
asphalt,
it
flows
on
the
city
streets
Varför
finns
det
inga
stoppljus?
Why
are
there
no
stoplights?
Bland
hundra
miljoner
människor
går
är
jag
ensam
Among
a
hundred
million
people
walking
I
am
alone
Ensam,
ensam,
ensam
Alone,
alone,
alone
Estive
a
mar,
lume
alto
Was
at
sea,
high
light
Quero
ver
então
So
I
want
to
see
Gente,
gente,
gente
People,
people,
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lô Borges, Márcio Borges, Milton Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.