Lisa Nilsson - I Hörnet Av Hjärtat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lisa Nilsson - I Hörnet Av Hjärtat




I Hörnet Av Hjärtat
In the Corner of the Heart
Ännu en dag som passerar
Another day passes by
Varför ska det heta kille? Det heter ju också kärlek
Why should it be called a boy? It's also called love
Och kärlek är stormens resa
And love is a stormy journey
Jag minns inte ens hans ögon men glömmer aldrig första steget som vi tog
I don't even remember his eyes but I'll never forget the first step we took
Och tog och tog och tog
And took and took and took
Varför ska det heta mannen? Det heter ju också drömmen
Why should it be called a man? It's also called a dream
Och drömmar kan aldrig åldras
And dreams can never grow old
Och mitt i det där som får oss att gråta blir vi lugna
And in the midst of all that makes us cry we become calm
Lugna, lugna, lugna
Calm, calm, calm
Ännu en dag som passerar
Another day passes by
Jag vet att jag borde leva som varje dag var den sista
I know I should live as if every day were my last
Men lågan har ingen glödtråd
But the flame has no filament
I hörnet av hjärtat finns det en flod som rinner
In the corner of my heart there's a river that flows
Rinner, rinner, rinner
Flows, flows, flows
Ännu en dag som passerar
Another day passes by
En flod utav folk och asfalt, den flödar stadens gator
A river of people and asphalt, it flows on the city streets
Varför finns det inga stoppljus?
Why are there no stoplights?
Bland hundra miljoner människor går är jag ensam
Among a hundred million people walking I am alone
Ensam, ensam, ensam
Alone, alone, alone
Eu
Eu
Estive a mar, lume alto
Was at sea, high light
Quero ver então
So I want to see
Gente, gente, gente
People, people, people
Yeah, yeah
Yeah, yeah





Авторы: Lô Borges, Márcio Borges, Milton Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.