Lisa Nilsson - I Hörnet Av Hjärtat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lisa Nilsson - I Hörnet Av Hjärtat




I Hörnet Av Hjärtat
В уголке сердца
Ännu en dag som passerar
Ещё один день проходит,
Varför ska det heta kille? Det heter ju också kärlek
Зачем называть его "парень"? Ведь это тоже любовь.
Och kärlek är stormens resa
А любовь это путешествие в бурю.
Jag minns inte ens hans ögon men glömmer aldrig första steget som vi tog
Я даже не помню его глаз, но никогда не забуду наш первый шаг,
Och tog och tog och tog
Который мы сделали, и ещё, и ещё.
Varför ska det heta mannen? Det heter ju också drömmen
Зачем называть его "мужчина"? Ведь это тоже мечта.
Och drömmar kan aldrig åldras
А мечты никогда не стареют.
Och mitt i det där som får oss att gråta blir vi lugna
И посреди того, что заставляет нас плакать, мы обретаем спокойствие.
Lugna, lugna, lugna
Спокойствие, спокойствие, спокойствие.
Ännu en dag som passerar
Ещё один день проходит.
Jag vet att jag borde leva som varje dag var den sista
Я знаю, что должна жить так, как будто каждый день последний.
Men lågan har ingen glödtråd
Но пламя не имеет нити накала.
I hörnet av hjärtat finns det en flod som rinner
В уголке сердца течёт река.
Rinner, rinner, rinner
Течёт, течёт, течёт.
Ännu en dag som passerar
Ещё один день проходит.
En flod utav folk och asfalt, den flödar stadens gator
Река из людей и асфальта течёт по улицам города.
Varför finns det inga stoppljus?
Почему нет светофоров?
Bland hundra miljoner människor går är jag ensam
Среди сотен миллионов людей я одна.
Ensam, ensam, ensam
Одна, одна, одна.
Eu
Эй,
Estive a mar, lume alto
Я была у моря, яркий свет,
Quero ver então
Хочу увидеть тогда
Gente, gente, gente
Людей, людей, людей.
Yeah, yeah
Да, да.





Авторы: Lô Borges, Márcio Borges, Milton Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.