Текст и перевод песни Lisa Who feat. Sebastian Madsen - Keine Rettung - Night Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine Rettung - Night Version
No Escape - Night Version
Die
im
nebel
lernten
zu
sehen
Those
who
learned
to
see
through
the
fog
Begannen
sich
stück
für
stück
ins
helle
licht
zu
drehen
Slowly
started
to
turn
themselves
towards
the
light
Und
plötzlich
werden
alle
blicke
starr
kalt
und
starr
And
suddenly
all
gazes
become
rigid
and
cold
Und
so
senken
wir
unsere
augen
jetzt
beschämt
And
so
we
lower
our
eyes
in
shame
Das
wissen
das
uns
freimachte
hat
uns
gelähmt
The
knowledge
that
liberated
has
paralyzed
us
Wir
wählen
unsere
worte
kalt
und
klar
kalt
und
klar
We
choose
our
words
cold
and
clear,
cold
and
clear
Ich
weiß
es
ist
keine
rettung
in
sicht
I
know
there's
no
escape
in
sight
Doch
wir
könnten
so
tun
als
wüssten
wirs
nicht
But
we
could
pretend
we
didn't
know
Uns
noch
mehr
bemühen
und
uns
noch
mehr
bemühen
Try
even
harder,
and
try
even
harder
Und
noch
einmal
brennen
statt
zu
verglühen
And
burn
once
more
instead
of
fading
away
Unsere
augen
sprühen
noch
funken
Our
eyes
still
spark
Setz
die
gedanken
ein
letztes
mal
frei
Release
your
thoughts
one
last
time
Auch
wenn
von
uns
nichts
bleibt
Even
if
nothing
remains
of
us
Wir
tun
immer
so
als
würden
wir
verstehen
We
always
act
as
if
we
understood
Als
wäre
es
so
leicht
einfach
durchzusehen
As
if
it
were
so
easy
to
see
through
Wir
urteilen
viel
zu
hart
und
viel
zu
schnell
viel
zu
schnell
We
judge
too
harshly
and
too
quickly,
too
quickly
Und
weil
auf
dieser
erde
ja
nichts
währt
And
because
nothing
on
this
earth
lasts
Geben
wir
uns
am
besten
möglichst
abgeklärt
We
try
to
appear
as
dispassionate
as
possible
Doch
wünschen
uns
den
nebel
temporär
wieder
her
Yet
we
wish
for
the
fog
to
return,
temporarily
Ich
weiß
es
ist
keine
rettung
in
sicht
I
know
there's
no
escape
in
sight
Doch
wir
könnten
so
tun
als
wüssten
wirs
nicht
But
we
could
pretend
we
didn't
know
Uns
noch
mehr
bemühen
und
uns
noch
mehr
bemühen
Try
even
harder,
and
try
even
harder
Und
noch
einmal
brennen
statt
zu
verglühen
And
burn
once
more
instead
of
fading
away
Unsere
augen
sprühen
noch
funken
Our
eyes
still
spark
Setz
die
gedanken
ein
letztes
mal
frei
Release
your
thoughts
one
last
time
Denn
wenn
wir
glühen
dann
Because
when
we
shine,
then
Weiß
ich
es
ist
eine
rettung
in
sicht
I
know
there's
an
escape
in
sight
Doch
lass
uns
so
tun
als
wüssten
wirs
nicht
But
let's
pretend
we
don't
know
Uns
noch
mehr
bemühen
und
uns
noch
mehr
bemühen
Try
even
harder,
and
try
even
harder
Und
noch
1000
mal
brennen
bevor
wir
verglühen
And
burn
a
thousand
more
times
before
we
fade
Unsere
augen
sprühen
noch
funken
Our
eyes
still
spark
Setz
die
gedanken
ein
letztes
mal
frei
Release
your
thoughts
one
last
time
Weil
dann
vielleicht
was
bleibt
Because
then,
perhaps,
something
will
remain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.