Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
即効性の不安材料で
毎日が過ぎてって
Каждый
день
проходит
с
мгновенным
поводом
для
беспокойства,
とめどなく
溢れ出した
discontent
бесконечно
переполненное
недовольство.
パーテーション
その向こうへ
За
перегородку,
туда,
大事なものだけ持って
взяв
с
собой
только
самое
важное,
楽しい事しようよ
ほら
Music
start!
давай
повеселимся,
ну
же,
музыка,
старт!
(too
shy!)
too
shy?
(Слишком
стеснительно!)
Слишком
стеснительно?
心配御無用
感じるままに飛び乗ったら
Не
беспокойся,
просто
прыгай,
как
чувствуешь,
(to
shout!)
to
shout!
(Крикнуть!)
Крикнуть!
声は出るでしょ?
ご機嫌いかが?
Голос
появится,
не
так
ли?
Как
настроение?
(I'm
fine,
thank
you!)
(Хорошо,
спасибо!)
嘘のない
この心
キミに向けて発射オーライ
Это
искреннее
сердце,
направленное
на
тебя,
готово
к
запуску.
ただのちょっとも
待てないんだよ
Я
не
могу
ждать
ни
секунды,
気分上々
こっちおいで
настроение
отличное,
иди
сюда.
マニュアルも
決め事もない
合言葉は
たりらたりら
Никаких
инструкций,
никаких
правил,
пароль
- тарира-тарира.
怖くない
恥ずかしくないんだよ
Мне
не
страшно,
мне
не
стыдно,
理由とか
意味とかなんて
причины
или
смысла,
分からなくても
たりらたりら
даже
если
ты
не
понимаешь,
тарира-тарира.
とりあえず
出たとこ勝負で
GO
В
любом
случае,
давай
сыграем
ва-банк,
вперед!
それじゃ最初のご挨拶から
Итак,
с
первого
приветствия:
"キミ、アタシ、ROCK-mode"
"Ты
и
я
- в
ROCK-режиме".
幼少期の頃みたいに
何があっても
笑って
Как
в
детстве,
что
бы
ни
случилось,
смеясь,
居られるかな?
居られるよ
ここなら
сможем
ли
мы
оставаться
здесь?
Сможем,
здесь.
こっそりと背負い続けた
弱さや悲しみ全部
Всю
слабость
и
печаль,
что
тайно
несли
на
своих
плечах,
足元に一旦置いてイインダヨ
можно
пока
оставить
у
ног.
(too
hot!)
too
hot!
(Слишком
жарко!)
Слишком
жарко!
どこまで行ける?
ここはキミだけのラボラトリーっ!
Как
далеко
мы
можем
зайти?
Это
твоя
личная
лаборатория!
(to
break!)
to
break?
(Сломать!)
Сломать?
Neighbour's
joy
まで壊すなら減点だぜ
(boooo!!)
Если
сломаешь
радость
соседа,
получишь
штрафные
очки
(буу!!).
キック、スネア、ハイハットからベースのリズム
Бочка,
рабочий,
хэт,
и
басовый
ритм,
ride
on!
ride
on!
вперед!
вперед!
ギター、ピアノ、最後にアタシが
Гитара,
пианино,
и
наконец,
я,
心を乱れ撃ち(Hi!!)
беспорядочная
стрельба
по
сердцу
(Привет!!).
ここにいる
それだけで今
繋がれるよ
たりらたりら
Просто
находясь
здесь,
мы
уже
связаны,
тарира-тарира.
とめどなく
上がり続ける
体温
Бесконечно
поднимающаяся
температура
тела,
届けるよ
アタシがキミに
я
передам
ее
тебе,
ストレートに
たりらたりら
прямо,
тарира-тарира.
少しだけ素直になれる魔法
Магия,
позволяющая
стать
немного
честнее,
後、思いやりもお忘れなく
さぁ
и
не
забудь
про
сочувствие,
ну
же,
"キミ、アタシ、ROCK-mode"
"Ты
и
я
- в
ROCK-режиме".
日常のシステムに
止まらないクエスチョンのマーク
В
системе
повседневной
жизни
- непрекращающиеся
вопросительные
знаки,
ちょっとずつ
鬱憤たまる
понемногу
накапливается
раздражение,
ちょっとずつ
混乱していく
понемногу
нарастает
смятение.
それでもどうしようもなく
無理して笑ってます
И
все
же,
несмотря
ни
на
что,
я
принужденно
улыбаюсь.
そんなのは嘘っこです
本当の自分じゃないよ
Это
все
ложь,
это
не
настоящий
я.
そう、キミも知ってんだろう?
Ты
ведь
тоже
это
знаешь,
правда?
キミの全部を受け止めるから
Я
приму
тебя
всего
целиком,
気分上々
もっとおいで
настроение
отличное,
приходи
еще.
マニュアルも
決め事もない
合言葉は
たりらたりら
Никаких
инструкций,
никаких
правил,
пароль
- тарира-тарира.
この音に
その体任せて
Доверься
этому
звуку,
своим
телом,
理由とか
意味とかなんて
причины
или
смысла,
いらないから
たりらたりら
они
не
нужны,
тарира-тарира.
手は挙がる?
心は動く?
OK!
Руки
подняты?
Сердце
бьется?
Отлично!
それじゃ最後の最後まで行こう
Тогда
давай
пройдем
до
самого
конца.
"キミ、アタシ、ROCK-mode"
"Ты
и
я
- в
ROCK-режиме".
さぁ次は、何の曲?
Что
ж,
какая
песня
следующая?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ORIBE (PKA LISA) LISA, TABUCHI TOMOYA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.