Lisah Monah feat. Smok3 - Newtral - перевод текста песни на немецкий

Newtral - Lisah Monah перевод на немецкий




Newtral
Neutral
Lisah Monah beat on'em
Lisah Monah beat on'em
Lisah!
Lisah!
Uh! You see me growing while they stay the same (uh)
Uh! Du siehst, wie ich wachse, während sie gleich bleiben (uh)
Histo-repeat itself, at the same time we makin' change (uh)
Die Geschichte wiederholt sich, gleichzeitig verändern wir etwas (uh)
Kinda like that sayin'
Ein bisschen wie dieses Sprichwort
The same shit but a different day (uh)
Derselbe Mist, aber ein anderer Tag (uh)
Acting like they came with it
Sie tun so, als hätten sie es erfunden,
But it's something we said in a different way (word)
Aber wir haben es nur anders ausgedrückt (stimmt)
Who you tryna play?
Wen willst du verarschen?
Bae, I put it down on mine all day
Babe, ich gebe alles, den ganzen Tag
It's Lisah Monah
Hier ist Lisah Monah
Blaqiysss, if you know me from back in the day
Blaqiysss, falls du mich noch von früher kennst
Always been on my grizzle
Ich war schon immer fleißig
Now I want more than a little
Jetzt will ich mehr als nur ein bisschen
Give me what you owe then gimme some mo'
Gib mir, was du mir schuldest, und dann gib mir noch mehr
Cause I ain't playin' nigga
Denn ich spiele nicht, Nigga
You killin' me
Du bringst mich um
You glorifying the wrong things
Du verherrlichst die falschen Dinge
And crowning the wrong Kings
Und krönst die falschen Könige
Forgetting about your Queens
Vergisst dabei deine Königinnen
The talent is so lean
Das Talent ist so rar
You wonder why I'm mean?
Du wunderst dich, warum ich gemein bin?
I'm caught in the middle
Ich stecke mittendrin
Been running in this rat race ever since I was little
Renne in diesem Rattenrennen, seit ich klein war
A sista never been trendy, shit I just do what I like
Eine Schwester war nie trendy, Scheiße, ich mache einfach, was mir gefällt
They probably thought I was weak
Sie dachten wahrscheinlich, ich wäre schwach
Just like they thought I was dike
So wie sie dachten, ich wäre lesbisch
Baby, I'm rockin' the mic
Baby, ich rocke das Mikro
Ain't worried bout outside the circle
Mache mir keine Sorgen um Leute außerhalb des Kreises
Entreprenuer by night
Unternehmerin bei Nacht
By day see me nerding like Urkle (say what)
Tagsüber siehst du mich wie ein Nerd, wie Urkle (was sagst du)
You can hate me all you want
Du kannst mich ruhig hassen
(What you doing, what you doing)
(Was machst du, was machst du)
Just cause I'm on my way up
Nur weil ich auf dem Weg nach oben bin
(What you doing, what you doing)
(Was machst du, was machst du)
You see we move a little different
Du siehst, wir bewegen uns ein wenig anders
(What you doing, what you doing)
(Was machst du, was machst du)
That's cause you ain't nothing like me
Das liegt daran, dass du nicht wie ich bist
(What you doing, what you doing)
(Was machst du, was machst du)
So point your fingers all you want
Also zeig ruhig mit dem Finger auf mich
(What you doing, what you doing)
(Was machst du, was machst du)
Nay-sayers know they be complacent
Neinsager wissen, dass sie selbstgefällig sind
(What you doing, what you doing)
(Was machst du, was machst du)
Face on the ground
Gesicht am Boden
(What you doing, what you doing)
(Was machst du, was machst du)
You don't hear me now
Du hörst mich jetzt nicht
(What you doing)
(Was machst du)
Smok3 and Lisah Monah
Smok3 und Lisah Monah
Palm trees from California
Palmen aus Kalifornien
Kush aroma come from the Civic
Kush-Aroma kommt aus dem Civic
We in a coma
Wir liegen im Koma
80's baby, the sponge twist but I'm still wavy
80er-Jahre-Baby, der Schwamm dreht sich, aber ich bin immer noch wellig
Training daily
Trainiere täglich
Getting stronger, you probably hate me (go)
Werde stärker, du hasst mich wahrscheinlich (los)
Life was shaky
Das Leben war wackelig
If it's pizza, we talkin' Tombstone
Wenn es um Pizza geht, reden wir von Tombstone
My mama, my daddy, and close friend
Meine Mama, mein Papa und ein enger Freund
But had to move on
Aber ich musste weitermachen
Why God? Please don't leave me lost in these streets (why)
Warum Gott? Bitte lass mich nicht verloren auf diesen Straßen zurück (warum)
Pull it together man
Reiß dich zusammen, Mann
Jayden can't see you weak
Jayden darf dich nicht schwach sehen
Lost 3 people in one year, I got a attitude
Habe 3 Leute in einem Jahr verloren, ich habe eine schlechte Einstellung
It's emptiness in my stomach, ain't from a lack of food
Es ist Leere in meinem Magen, nicht wegen fehlendem Essen
Bad mood, I'm getting used to all this bad news
Schlechte Laune, ich gewöhne mich an all diese schlechten Nachrichten
It's sad too
Es ist auch traurig
Spirit broken and I feel half full
Der Geist ist gebrochen und ich fühle mich halb voll
Damn you! My father, I'm nothin' like him
Verdammt! Mein Vater, ich bin überhaupt nicht wie er
Me and my sister text him but neither one of us write him
Meine Schwester und ich schreiben ihm SMS, aber keine von uns schreibt ihm Briefe
My daughter smart, her mind is sharp, ain't gotta twerk
Meine Tochter ist klug, ihr Verstand ist scharf, sie muss nicht twerken
My son takin' his protein, it's dangerous in the dirt (work)
Mein Sohn nimmt sein Protein, es ist gefährlich im Dreck (arbeite)
You can hate me all you want
Du kannst mich ruhig hassen
(What you doing, what you doing)
(Was machst du, was machst du)
Just cause I'm on my way up
Nur weil ich auf dem Weg nach oben bin
(What you doing, what you doing)
(Was machst du, was machst du)
You see we move a little different
Du siehst, wir bewegen uns ein wenig anders
(What you doing, what you doing)
(Was machst du, was machst du)
That's cause you ain't nothing like me
Das liegt daran, dass du nicht wie ich bist
(What you doing, what you doing)
(Was machst du, was machst du)
So point your fingers all you want
Also zeig ruhig mit dem Finger auf mich
(What you doing, what you doing)
(Was machst du, was machst du)
Nay-sayers know they be complacent
Neinsager wissen, dass sie selbstgefällig sind
(What you doing, what you doing)
(Was machst du, was machst du)
Face on the ground
Gesicht am Boden
(What you doing, what you doing)
(Was machst du, was machst du)
You don't hear me now
Du hörst mich jetzt nicht
(What you doing)
(Was machst du)
Nobody... I'm newtral baby
Niemand... Ich bin neutral, Baby
Nobody... I'm newtral baby
Niemand... Ich bin neutral, Baby





Авторы: Shamina Monique Elizondo, Matthew Merriweather


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.