Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...((así
descubrí,
que
mi
voz
me
permitía
gritar
de
tal
manera
que
nadie
se
atrevería
a
quitarme
mi
sueño))...
...((so
entdeckte
ich,
dass
meine
Stimme
mir
erlaubte,
so
zu
schreien,
dass
niemand
es
wagen
würde,
mir
meinen
Traum
zu
nehmen))...
Y
vuelvo
a
crecer,
Und
ich
wachse
wieder,
Sin
miedo
al
cazador,
Ohne
Angst
vor
dem
Jäger,
Por
dentro
el
carnaval,
Innen
der
Karneval,
Por
fuera
tu
temor
Außen
deine
Angst
Que
no
tiene
fin.
Die
kein
Ende
hat.
En
un
lugar
al
sur
An
einem
Ort
im
Süden
Se
esconde
tu
verdad,
Versteckt
sich
deine
Wahrheit,
En
pilas
de
algodón
In
Stapeln
aus
Watte
Inmóviles
de
dar.
Unbeweglich,
nicht
gebend.
Y
vos
pensás
que
te
apurás
Und
du
denkst,
du
beeilst
dich
Y
no
hay
final
si
no
hubo
un
principio.
Und
es
gibt
kein
Ende,
wenn
es
keinen
Anfang
gab.
Que
día
es
hoy,
no
me
da
igual,
Welcher
Tag
heute
ist,
ist
mir
nicht
egal,
Quiero
sentir
lo
que
estoy
pisando.
Ich
will
spüren,
worauf
ich
stehe.
(((Abcdefghijklmnño)))
(((Abcdefghijklmnño)))
Relleno
de
color
Gefüllt
mit
Farbe
En
busca
de
agua
y
pan
Auf
der
Suche
nach
Wasser
und
Brot
Yo
sigo
caminando
Ich
gehe
weiter
Mirando
el
Sol
entrar.
Und
sehe
die
Sonne
aufgehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisandro Aristimuño
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.