Lisandro Aristimuño - Anfibio (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lisandro Aristimuño - Anfibio (Live)




Anfibio (Live)
Амфибия (Live)
Dame por favor algo necesario
Дай мне, пожалуйста, что-то необходимое,
Que alimente mi voz
Что питает мой голос,
La razón para amarte tanto
Причину любить тебя так сильно,
Vivir en vos, vivir y morir en vos
Жить в тебе, жить и умереть в тебе.
No hay nada peor que los calendarios
Нет ничего хуже, чем календари,
Si hay fin es hoy
Если есть конец, то он сегодня.
Razón tiene el diccionario
Словарь прав,
Y a sólo me guía el sol
А меня ведет только солнце.
A sólo me guía el sol
Меня ведет только солнце.
Crecer, reventar y a tu lado estar
Расти, взрываться и быть рядом с тобой.
Quiero que el anfibio emane del azul
Хочу, чтобы амфибия возникла из синевы,
Contemplar pendiente del mar
Созерцать, зависнув над морем,
Y vibrar en los campos de luz
И вибрировать в полях света.
Un poco mejor que hace varios años
Немного лучше, чем несколько лет назад,
Sufrí y mentí por vos
Я страдал и лгал ради тебя.
La pasión no la estoy dejando
Я не оставляю страсть,
A tan sólo me guía el sol
Меня ведет только солнце.
Largos, tan altos los dos
Длинные, такие высокие мы оба,
Nos desnudamos de espalda a Dios
Мы обнажаемся спиной к Богу,
Luego de darle la mano
После того, как пожали ему руку.
Largos, tan altos los dos
Длинные, такие высокие мы оба,
Nos desnudamos de espalda al sol
Мы обнажаемся спиной к солнцу,
Nos despedimos cayendo
Мы прощаемся, падая.
Crecer, reventar y a tu lado estar
Расти, взрываться и быть рядом с тобой.
Quiero que el anfibio emane del azul
Хочу, чтобы амфибия возникла из синевы,
Contemplar pendiente del mar
Созерцать, зависнув над морем,
Y vibrar en los campos de luz
И вибрировать в полях света.
Largos, tan altos los dos
Длинные, такие высокие мы оба,
Nos desnudamos de espalda a Dios
Мы обнажаемся спиной к Богу,
Luego de darle la mano
После того, как пожали ему руку.
Largos, tan altos los dos
Длинные, такие высокие мы оба,
Nos desnudamos de espalda al sol
Мы обнажаемся спиной к солнцу,
Nos despedimos cayendo
Мы прощаемся, падая.
Crecer, reventar y a tu lado estar
Расти, взрываться и быть рядом с тобой.
Quiero que el anfibio emane del azul
Хочу, чтобы амфибия возникла из синевы,
Contemplar pendiente del mar
Созерцать, зависнув над морем,
Y vibrar en los campos de luz
И вибрировать в полях света.





Авторы: Hernan Andres Miceli, Santiago Matias Osvaldo Rua, Federico Javier Bramanti, Martin Alejandro Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.