Lisandro Cuxi - Souviens-toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lisandro Cuxi - Souviens-toi




Souviens-toi
Вспоминай
Souviens-toi de nous deux
Вспоминай о нас двоих
C'était la première fois
Это был первый раз,
tu n'appartenais qu'à moi
Когда ты принадлежала только мне.
Tu avais fait le vœu
Ты поклялась,
Que le temps s'arrêterait
Что время остановится здесь.
Oohh
О-о-о
Là, sur le sable blanc
Там, на белом песке,
s'enlaçaient nos corps brûlants
Где сплетались наши пылающие тела.
Oohhh
О-о-о
Souviens-toi ce soir
Вспоминай тот вечер,
Nous n'étions presque plus des enfants
Мы были почти уже не детьми.
Plus des enfants
Почти уже не детьми.
Il y a toujours cette chanson qui me ramène
Всегда есть эта песня, которая возвращает меня
À ce qu'on était
К тому, кем мы были.
À ce qu'on était
К тому, кем мы были.
J'ai toujours cette chanson qui me fait de la peine
Всегда есть эта песня, которая причиняет мне боль.
Cet, cet amour
Эта, эта любовь
Perdu à jamais
Потеряна навсегда.
Sous le ciel, suspendus
Под небом, затаив дыхание,
On comptait les étoiles
Мы считали звезды.
On s'imaginait mettre le voile
Мы представляли себе, как наденем фату,
Tout laisser, tout planter
Все бросим, все оставим,
Même ce qu'on s'était juré
Даже то, что мы друг другу поклялись.
Ooohh
О-о-о
Mais là, sur le sable blanc
Но там, на белом песке,
Tu m'as lâché, laissé en plan
Ты бросила меня, оставила одного.
Ooohh
О-о-о
Je n'oublierais jamais
Я никогда не забуду
Toi qui n'étais encore qu'un enfant
Тебя, которая была еще ребенком.
Qu'un enfant
Еще ребенком.
Il y a toujours cette chanson qui me ramène
Всегда есть эта песня, которая возвращает меня
À ce qu'on était
К тому, кем мы были.
À ce qu'on était
К тому, кем мы были.
J'ai toujours cette chanson qui me fait de la peine
Всегда есть эта песня, которая причиняет мне боль.
Cet, cet amour
Эта, эта любовь
Perdu à jamais
Потеряна навсегда.
Il y a toujours cette chanson qui me ramène
Всегда есть эта песня, которая возвращает меня
À ce qu'on était
К тому, кем мы были.
À ce qu'on était
К тому, кем мы были.
J'ai toujours cette chanson qui me fait de la peine
Всегда есть эта песня, которая причиняет мне боль.
Maintenant tu me laisses
Теперь ты оставляешь меня
Avec mes regrets
С моими сожалениями.
Ouuuh
У-у-у
Ooohhh
О-о-о
Il y a toujours cette chanson qui me ramène
Всегда есть эта песня, которая возвращает меня
À ce qu'on était
К тому, кем мы были.
À ce qu'on était
К тому, кем мы были.
J'ai toujours cette chanson qui me fait de la peine
Всегда есть эта песня, которая причиняет мне боль.
Cet, cet amour
Эта, эта любовь
Perdu à jamais
Потеряна навсегда.
Il y a toujours cette chanson qui me ramène
Всегда есть эта песня, которая возвращает меня
À ce qu'on était
К тому, кем мы были.
À ce qu'on était
К тому, кем мы были.
J'ai toujours cette chanson qui me fait de la peine
Всегда есть эта песня, которая причиняет мне боль.
Maintenant tu me laisses
Теперь ты оставляешь меня
Avec mes regrets
С моими сожалениями.
Mes regrets
С моими сожалениями.





Авторы: Arno SANTAMARIA, Louis NELSON, ARNO SANTAMARIA, OLIVIER REINE, Olivier REINE, LOUIS NELSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.