Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscando Paz
В поисках мира
Con
mis
canciones
a
tranca
de
mi
garganta
Моими
песнями,
что
рвутся
из
горла,
Veo
morir
la
esperanza
de
un
pueblo
trabajador
Вижу,
как
гибнет
надежда
трудящегося
народа.
Mueren
los
hombres,
también
se
mueren
las
plantas
Гибнут
люди,
гибнут
и
растения,
Si
la
fauna
no
canta
es
porque
no
hay
vegetación
Если
фауна
не
поёт
– значит,
нет
растительности.
Bajan
los
ríos
los
niveles
de
sus
cauces
Реки
мельчают,
теряя
уровень
вод,
El
labriego
no
produce,
deja
la
tierra
y
se
va
Земледелец
бросает
землю,
уходит
враз.
Y
en
la
distancia
se
ve
la
ruina
en
los
bosques
И
вдали
видна
гибель
лесных
красот,
Los
ruidos
de
los
cañones
no
dejan
vivir
en
paz
Рёв
орудий
не
даёт
жить
в
мирный
час.
Querubines
que
se
escuchan
en
el
cielo
Херувимы,
что
слышны
в
небесной
выси,
Mensajeros
de
música
celestial
Вестники
музыки
божественных
сфер.
Bajen
todos
para
que
juntos
cantemos
Спуститесь
все,
чтоб
вместе
нам
пропеть,
Mil
canciones
a
mi
pueblo
para
que
reine
la
paz
Тысячу
песен
для
мира
в
мой
народ,
сестра.
Bajen
todos
para
que
juntos
cantemos
Спуститесь
все,
чтоб
вместе
нам
пропеть,
Mil
canciones
a
mi
pueblo
para
que
reine
la
paz
Тысячу
песен
для
мира
в
мой
народ,
сестра.
Chururura,
chururura
Чурурура,
чурурура,
Canta
mi
pueblo
y
nunca
dejes
de
cantar
Пой,
мой
народ,
и
петь
не
переставай,
Chururura,
chururura
Чурурура,
чурурура,
Canta
conmigo
para
que
reine
la
paz
Пой
со
мной,
чтоб
мир
воцарился,
знай.
Arrodillado
siempre
me
sorprende
el
alba
На
коленях
рассвет
меня
застаёт,
Orando
de
madrugada
por
la
reconciliación
Молюсь
на
заре
о
примиренье,
сестра.
Desesperada,
buscando
luz
de
esperanza
В
отчаянье
ища
луч
надежды,
вперёд
Vuela
una
paloma
blanca
herida
en
el
corazón
Летит
белый
голубь,
пронзённый
в
сердце,
с
утра.
Se
ve
llorar
la
madre
desesperada
Видно,
как
плачет
мать
в
отчаянье,
Porque
en
la
última
emboscada
su
hijo
desapareció
В
последней
засаде
сын
пропал
её.
Y
de
los
ríos
no
bajan
las
aguas
claras
И
с
рек
не
стекают
воды
в
сиянье,
De
rojo
se
ven
manchadas,
se
desangra
mi
nación
Красным
окрашены
– кровь
течёт
страны
моей.
Virgencita,
concédeme
este
milagro
Богородица,
даруй
мне
это
чудо,
Si
no
es
mucho
lo
que
te
voy
a
pedir
Если
не
слишком
много
прошу
я
у
тебя:
Quiero
ver
la
montaña
en
campo
arado
Хочу
видеть
горы
в
полях
повсюду,
Guerrilleros
y
soldados
sembrando
arroz
y
maíz
Партизаны
с
солдатами
сеют
рис,
кукуруза,
любя.
Quiero
ver
la
montaña
en
campo
arado
Хочу
видеть
горы
в
полях
повсюду,
Guerrilleros
y
soldados
sembrando
arroz
y
maíz
Партизаны
с
солдатами
сеют
рис,
кукуруза,
любя.
Chururura,
chururura
Чурурура,
чурурура,
Canta
mi
pueblo
y
nunca
dejes
de
cantar
Пой,
мой
народ,
и
петь
не
переставай,
Chururura,
chururura
Чурурура,
чурурура,
Canta
conmigo
para
que
reine
la
paz
Пой
со
мной,
чтоб
мир
воцарился,
знай.
Chururura,
chururura
Чурурура,
чурурура,
Canta
mi
pueblo
y
nunca
dejes
de
cantar
Пой,
мой
народ,
и
петь
не
переставай,
Chururura,
chururura
Чурурура,
чурурура,
Canta
conmigo
para
que
reine
la
paz
Пой
со
мной,
чтоб
мир
воцарился,
знай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.