Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo de Tuta
Son of the Foreman
Bueno,
llegó
el
hijo
de
Tuta,
muchachos
Well...
the
foreman's
son
has
arrived,
ladies
And
how
that
foreman's
son
can
dance
so
deliciously
The
foreman's
son
is
the
manager
of
the
factory
where
I
work
Y
cómo
baila
el
hijo
'e
Tuta
de
sabroso
He
treats
people
very
badly
with
the
salary
he
pays
me
With
this
tough
life
of
working
all
day,
I'm
going
to
end
it
El
hijo
de
Tuta
e'
gerente
de
la
factoría
donde
laboro
yo
I
can't
stand
this
idiot
of
a
boss
any
longer,
I
can't
swallow
any
more
rage
Él
trata
muy
mal
a
la
gente
con
ese
salario
que
nos
implantó
Con
esta
vida
tan
perra
de
estar
jornaleando
la
voy
a
acabar
I
sweat
like
a
pig
so
that
someone
else
can
get
rich
for
a
lousy
wage
Ya
no
aguanto
este
tarado
de
patrón,
más
piqui
no
puedo
tragar
And
that
other
guy
in
the
office,
drinking
whiskey
while
I
can't
even
afford
groceries
At
five
in
the
morning,
I'm
up
and
about,
drinking
salt
water
Yo
sudado
como
una
breva
pa'
que
otro
consiga
para
un
vil
jornal
Because
even
water
with
panela
is
something
we
day
laborers
can't
afford
Y
el
otro
allá
en
la
oficina,
jartando
whiskey
y
yo
sin
mercar
A
las
5:00
'e
la
mañana
estoy
levantado,
tomando
agua
'e
sal
At
ten
in
the
morning,
the
foreman's
son
arrives
without
saying
hello
Porque
ya
ni
agua
'e
panela
los
que
jornaleamo'
podemos
tomar,
ay
Saying,
"Get
to
work,
my
friend,
this
business
needs
to
be
delivered."
A
las
10:00
de
la
mañana
llega
el
hijo
de
Tuta
sin
saludar
At
ten
in
the
morning,
the
foreman's
son
arrives
without
saying
hello
Diciendo:
"trabaje
amigo,
que
ese
negocio
es
para
entregar"
Saying,
"Get
to
work,
my
friend,
this
business
needs
to
be
delivered."
A
las
10:00
de
la
mañana
llega
el
hijo
de
Tuta
sin
saludar
Diciendo:
"trabaje
amigo,
que
ese
negocio
es
para
entregar"
What
a
nice
car
the
foreman's
son
has
What
a
nice
house
the
foreman's
son
has
Qué
carro
bonito
(tiene
el
hijo
de
Tuta)
What
a
beautiful
wife
the
foreman's
son
has
Qué
casa
bonita
(tiene
el
hijo
de
Tuta)
What
nice
clothes
the
foreman's
son
has
Qué
mujer
bonita
(tiene
el
hijo
de
Tuta)
Qué
ropa
bonita
(tiene
el
hijo
de
Tuta)
I
heard
that
the
foreman's
son
fell
down
What
do
you
think
of
that?
Me
contaron
que
cayó
el
hijo
de
Tuta
¿Cómo
te
parece,
Simón
Sánchez?
I
feel
like
telling
him,
"Work,
you
lazy
bum,
like
I
do."
I
swear,
I'm
not
afraid
of
anyone
for
such
a
low
wage.
Me
provoca
contestarle:
"trabaje
abejorro,
como
lo
hago
yo"
How
is
it
possible,
ladies,
that
someone
starving
can
work?
Yo
por
un
jornal
tan
bajo
no
le
corro
a
nadie,
se
lo
juro
yo
That
they
raise
my
wages
and
that
damn
fool
and
I
can
struggle.
¿Cómo
es
posible,
señores,
que
uno
muerto
'e
hambre
pueda
trabajar?
Que
me
suban
lo'
jornale'
el
mal
parecido
y
me
pueda
afanar
At
ten
in
the
morning,
the
foreman's
son
arrives
without
saying
hello
Saying,
"Get
to
work,
my
friend,
this
business
needs
to
be
delivered."
A
las
10:00
de
la
mañana
llega
el
hijo
de
Tuta
sin
saludar
Diciendo:
"trabaje
amigo,
que
ese
negocio
es
para
entregar"
At
ten
in
the
morning,
the
foreman's
son
arrives
without
saying
hello
A
las
10:00
de
la
mañana
llega
el
hijo
de
Tuta
sin
saludar
Saying,
"Get
to
work,
my
friend,
this
business
needs
to
be
delivered."
Diciendo:
"trabaje
amigo,
que
ese
negocio
es
para
entregar"
What
a
nice
car
the
foreman's
son
has
Qué
carro
bonito
(tiene
el
hijo
de
Tuta)
What
a
beautiful
wife
the
foreman's
son
has
Qué
mujer
bonita
(tiene
el
hijo
de
Tuta)
What
a
nice
house
the
foreman's
son
has
Qué
casa
bonita
(tiene
el
hijo
de
Tuta)
What
nice
clothes
the
foreman's
son
has
Qué
ropa
bonita
(tiene
el
hijo
de
Tuta)
You
ladies
don't
know
a
secret
he
has
out
there
Ustedes
no
le
conocen
un
secreto
que
tiene
por
ahí
That
when
he
drinks
Que
cuando
toma
se
le
moja
la
canoa
His
canoe
gets
wet
Al
hijo
'e
Tuta
The
foreman's
son
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r.a.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.