Текст и перевод песни Lisandro Meza - La Nave del Amor
La Nave del Amor
The Ship of Love
Móntate
en
mi
nave
mi
amor,
Hop
on
my
ship
my
love,
Y
navegaremos
juntitos
los
dos.
And
we'll
sail
together,
just
the
two
of
us.
Rompiendo
el
éxtasis
de
loca
pasión,
Breaking
the
ecstasy
of
crazy
passion,
Prometo
llevarte
al
puerto
del
amor.
I
promise
to
take
you
to
the
port
of
love.
Móntate
en
mi
nave
mi
amor,
Hop
on
my
ship
my
love,
Y
navegaremos
juntitos
los
dos.
And
we'll
sail
together,
just
the
two
of
us.
Rompiendo
el
éxtasis
de
loca
pasión,
Breaking
the
ecstasy
of
crazy
passion,
Prometo
llevarte
al
puerto
del
amor.
I
promise
to
take
you
to
the
port
of
love.
Un
bello
paraíso,
A
beautiful
paradise,
De
mi
imaginación,
Of
my
imagination,
Que
tú
no
has
conocido,
That
you
have
not
known,
Lo
vivirás
conmigo,
You
will
live
it
with
me,
Y
es
por
eso
que
te
pido,
And
that
is
why
I
ask
you,
Que
te
montes,
que
te
montes,
To
get
on,
to
get
on,
En
mi
nave
del
amor...
In
my
ship
of
love...
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Get
on
the
ship
of
love,
Y
navegaremos
juntitos
los
dos.
And
we'll
sail
together,
just
the
two
of
us.
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Get
on
the
ship
of
love,
Yo
yo
te
prometo
llenarte
de
amor.
I,
I
promise
to
fill
you
with
love.
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Get
on
the
ship
of
love,
A
mi
paraíso
de
imaginación.
To
my
paradise
of
imagination.
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Get
on
the
ship
of
love,
Te
llevo
conmigo
a
vivir
los
dos...
I
take
you
with
me
to
live
together...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
To
live
together,
ooooh...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
To
live
together,
ooooh...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
To
live
together,
ooooh...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
To
live
together,
ooooh...
Móntate
en
mi
nave
mi
amor,
Hop
on
my
ship
my
love,
Y
navegaremos
juntitos
los
dos.
And
we'll
sail
together,
just
the
two
of
us.
Rompiendo
el
éxtasis
de
loca
pasión,
Breaking
the
ecstasy
of
crazy
passion,
Prometo
llevarte
al
puerto
del
amor.
I
promise
to
take
you
to
the
port
of
love.
Móntate
en
mi
nave
mi
amor,
Hop
on
my
ship
my
love,
Y
navegaremos
juntitos
los
dos.
And
we'll
sail
together,
just
the
two
of
us.
Rompiendo
el
éxtasis
de
loca
pasión,
Breaking
the
ecstasy
of
crazy
passion,
Prometo
llevarte
al
puerto
del
amor.
I
promise
to
take
you
to
the
port
of
love.
Un
bello
paraíso,
A
beautiful
paradise,
De
mi
imaginación,
Of
my
imagination,
Que
tú
no
has
conocido,
That
you
have
not
known,
Lo
vivirás
conmigo,
You
will
live
it
with
me,
Y
es
por
eso
que
te
pido,
And
that
is
why
I
ask
you,
Que
te
montes,
que
te
montes,
To
get
on,
to
get
on,
En
mi
nave
del
amor...
In
my
ship
of
love...
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Get
on
the
ship
of
love,
Y
navegaremos
juntitos
los
dos.
And
we'll
sail
together,
just
the
two
of
us.
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Get
on
the
ship
of
love,
Yo
yo
te
prometo
llenarte
de
amor.
I,
I
promise
to
fill
you
with
love.
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Get
on
the
ship
of
love,
A
mi
paraíso
de
imaginación.
To
my
paradise
of
imagination.
(Móntate
en
la
nave
del
amor,
(Get
on
the
ship
of
love,
Te
llevo
conmigo
a
vivir
los
dos...
I
take
you
with
me
to
live
together...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
To
live
together,
ooooh...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
To
live
together,
ooooh...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
To
live
together,
ooooh...
A
vivir
los
dos,
ooooh...
To
live
together,
ooooh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meza-marquez Lizandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.