Lisandro Meza - Lejania - перевод текста песни на английский

Lejania - Lisandro Mezaперевод на английский




Lejania
Lejania
Cómo extraño mi sabana hermosa metido en la cordillera
How I miss my beautiful savanna stuck in the mountains
Esperando que llegue la hora de regresar a mi tierra
Waiting for the time to come to return to my homeland
En el Valle de Pubenza me he metido
I've gotten myself into the Pubenza Valley
Lejanía que me tiene entristecido
Distance that saddens me
En mi pecho floreció una cumbia
A cumbia bloomed in my chest
De la nostalgia como una lágrima que se escapa
From nostalgia like a tear that escapes
Cumbia del alma, cumbia que madruga
Cumbia of the soul, cumbia that awakens
Sobre Pubenza, con insistencia, buscando Oaxaca
On Pubenza, with insistence, searching for Oaxaca
¡Ay, me da!, qué tristeza que me da, me da
Oh, my!, what sadness it gives me, it gives me
Me da la lejanía, ¡ay, me da!
The distance gives it to me, oh, it gives it to me!
Qué tristeza que me da
What sadness it gives me
Estar tan lejos de la tierra mía, ¡ay, me da!
To be so far from my homeland, oh, it gives it to me!
Qué tristeza que me da, me da
What sadness it gives me, it gives me
Me da la lejanía, ¡ay, me da!
The distance gives it to me, oh, it gives it to me!
Qué tristeza que me da
What sadness it gives me
Estar tan lejos de la tierra mía, ¡ay, me da!
To be so far from my homeland, oh, it gives it to me!
De Colombia para México
From Colombia to Mexico
Para todos los sonideros
For all the sound boys
Un saludo de Lisandro Meza, ¡anda!
A greeting from Lisandro Meza, come on!
Tambó, tambó, tambó
Tambó, tambó, tambó
Sabor
Flavor
Mi sabana se quedó esperando que yo regrese algún día
My savanna was left waiting for me to return someday
Y por dentro yo siento el llamado que me hace la tierra mía
And inside I feel the call that my homeland makes to me
Y un amor que cada noche me desvela
And a love that keeps me up every night
Que se ocupa del momento que me queda
That takes care of the moment that I have left
Y en mi pecho floreció una cumbia
And a cumbia bloomed in my chest
De la nostalgia como una lágrima que se escapa
From nostalgia like a tear that escapes
Cumbia del alma, cumbia que madruga
Cumbia of the soul, cumbia that awakens
Sobre Pubenza, con insistencia, buscando Oaxaca
On Pubenza, with insistence, searching for Oaxaca
¡Ay, me da!, qué tristeza que me da, me da
Oh, my!, what sadness it gives me, it gives me
Me da la lejanía, ¡ay, me da!
The distance gives it to me, oh, it gives it to me!
Qué tristeza que me da
What sadness it gives me
Estar tan lejos de la tierra mía, ¡ay, me da!
To be so far from my homeland, oh, it gives it to me!
Qué tristeza que me da, me da
What sadness it gives me, it gives me
Me da la lejanía, ¡ay, me da!
The distance gives it to me, oh, it gives it to me!
Qué tristeza que me da
What sadness it gives me
Estar tan lejos de la tierra mía
To be so far from my homeland





Авторы: D.r.a., Remberto Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.