Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Almendros
Die Mandelbäume
Ayyyy,
como
dicen
que
no
se
goza,
que
no
se
goza,
que
no
se
goza
(bis)
Ayyyy,
wie
sagen
sie,
dass
man
es
nicht
genießt,
dass
man
es
nicht
genießt,
dass
man
es
nicht
genießt
(zweimal)
Ay,
ay,
ay
yo
gozo
mejor
que
al
dueño
Ay,
ay,
ay,
ich
genieße
es
mehr
als
der
Besitzer
Ay,
ay,
ay
tu
me
quieres
yo
te
quiero
Ay,
ay,
ay,
du
liebst
mich,
ich
liebe
dich
Que
bonito
corre
el
agua
debajo
de
los
almendros
Wie
schön
das
Wasser
unter
den
Mandelbäumen
fließt
Así
correría
mi
amor
si
no
hubiera
malas
lenguas
(bis)
So
würde
meine
Liebe
fließen,
gäbe
es
keine
bösen
Zungen
(zweimal)
Vida
si
tú
me
quieres,
Cielo
también
te
Quiero
(bis)
Leben,
wenn
du
mich
liebst,
Himmel,
ich
liebe
dich
auch
(zweimal)
Ayyyy,
dame
de
tu
boquita,
de
tu
boquita
de
lo
que
comes
(bis)
Ayyyy,
gib
mir
von
deinem
Mündchen,
von
deinem
Mündchen,
von
dem,
was
du
isst
(zweimal)
Como
dan
las
palomos
ay,
ay,
a
sus
pichones
(bis)
Wie
die
Tauben,
ay,
ay,
ihren
Jungen
geben
(zweimal)
Que
bonito
corre
el
agua
debajo
de
los
almendros
Wie
schön
das
Wasser
unter
den
Mandelbäumen
fließt
Así
correría
mi
amor
si
no
hubiera
malas
lenguas
(bis)
So
würde
meine
Liebe
fließen,
gäbe
es
keine
bösen
Zungen
(zweimal)
Vida
si
tú
me
quieres,
cielo
también
te
quiero
(bis)
Leben,
wenn
du
mich
liebst,
Himmel,
ich
liebe
dich
auch
(zweimal)
Que
bonito
corre
el
agua
debajo
de
los
almendros
Wie
schön
das
Wasser
unter
den
Mandelbäumen
fließt
Así
correría
mi
amor
si
no
hubiera
malas
lenguas
So
würde
meine
Liebe
fließen,
gäbe
es
keine
bösen
Zungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demetrio Pipe Guarin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.