Текст и перевод песни Lisandro Meza - Los Lamentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
esta
vida
caballero,
todo
el
mundo
se
lamenta
В
этой
рыцарской
жизни
все
оплакивают
Así
como
van
las
cosas
se
formara
la
gran
tormenta
Так
же,
как
все
пойдет,
образуется
великий
шторм
Unos
suben
otros
bajan
esta
es
la
ley
del
momento
Одни
поднимаются,
другие
опускаются,
это
закон
момента.
Las
cosas
más
cotidianas,
las
cosas
más
cotidianas
Самые
повседневные
вещи,
самые
повседневные
вещи
Se
convierten
en
lamentos
Они
превращаются
в
плач
Al
abogado
se
lamenta
Адвокат
сетует
El
ingeniero
se
lamenta
Инженер
сетует
El
arquitecto
se
lamenta
Архитектор
сетует
El
doctor
se
lamenta
- Воскликнул
доктор.
Un
locutor
de
la
radio,
su
programa
suspendió
Диктор
радио,
его
программа
приостановлена
Y
se
oyó
un
enorme,
cuando
el
pueblo
se
lamento
И
послышался
громадный,
когда
народ
пожалел
Se
lamentaron,
se
la
mentaron
Они
жалели,
лгали
друг
другу.
El
pueblo
se
lamentó)
Народ
пожалел)
El
zapatero
se
lamenta
Сапожник
сокрушается:
El
chofer
se
lamenta
Шофер
сокрушается:
El
albañil
se
lamenta
Каменщик
скорбит
El
tendero
se
lamenta
Бакалейщик
сетует
Invitaron
a
Diomedes
a
la
fiesta
e
colosó
Они
пригласили
Диомеда
на
праздник
и
Pero
no
se
hizo
presente
y
el
pueblo
se
lamentó
Но
он
не
присутствовал,
и
народ
оплакивал
Se
lamentaron,
se
la
mentaron
Они
жалели,
лгали
друг
другу.
El
pueblo
se
lamentó)
Народ
пожалел)
El
policía
se
lamenta
- Возмутился
полицейский.
El
futbolista
se
lamenta
Футболист
сожалеет
El
ciclista
se
lamenta
Велосипедист
сожалеет
El
boxeador
se
lamenta
Боксер
сетует
El
tendero
de
la
esquina
los
precios
modificó
Угловой
бакалейщик
изменил
цены
Y
el
vecino
del
frente
enseguida
se
lamento
И
сосед
с
фронта
тут
же
пожалел
Se
lamentaron,
se
la
mentaron
Они
жалели,
лгали
друг
другу.
La
cuadra
se
lamento)
Блок
сожалеет)
El
locutor
se
lamenta
Диктор
сожалеет
El
disjocky
se
lamenta
В
disjocky
сожалеет
о
том,
El
cantante
se
lamenta
Певец
сетует
El
artista
se
lamenta
Художник
сетует
Se
fue
a
visitar
la
novia
pero
se
decepcionaron
Он
пошел
в
гости
к
невесте,
но
был
разочарован
Todo
terminó
en
pelea
y
ambos
se
lamentaron
Все
закончилось
дракой,
и
оба
пожалели
Se
lamentaron,
se
la
mentaron
Они
жалели,
лгали
друг
другу.
Ambos
se
lamentaron)
Оба
пожалели)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demetrio Gruarin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.