Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recorriendo el Perú
Traveling Through Peru
Bueno,
para
Cabana
me
voy
Well,
I'm
going
to
Cabana
Con
la
familia
Toledo
With
the
Toledo
family
Buena
presidente,
anda
Good
president,
go
Con
Lisandro
se
resintieron
They
resented
Lisandro
Cuando
hice
Recorriendo
el
Perú
When
I
made
Traveling
Through
Peru
Porque
no
he
mencionado
unos
pueblos
y
no
conocía,
no
me
culpes
tú
Because
I
haven't
mentioned
some
villages
and
I
didn't
know,
don't
blame
me
Porque
no
he
mencionado
unos
pueblos
y
no
conocía,
no
me
culpes
tú
Because
I
haven't
mentioned
some
villages
and
I
didn't
know,
don't
blame
me
Recorriendo
costa,
sierra
y
selva
Traveling
through
the
coast,
mountains,
and
jungle
Preguntando
por
esa
mujer
Asking
about
that
woman
La
peruana
de
los
ojos
grandes
robó
mi
cariño,
también
mi
querer
The
Peruvian
woman
with
the
big
eyes
stole
my
love,
also
my
affection
La
peruana
de
los
ojos
grandes
robó
mi
cariño,
también
mi
querer
The
Peruvian
woman
with
the
big
eyes
stole
my
love,
also
my
affection
Para
mis
amigos
de
Chachapoyas
For
my
friends
from
Chachapoyas
Tarapoto
y
Andahuaylas
Tarapoto
and
Andahuaylas
Con
mucho
sabor,
anda
With
a
lot
of
flavor,
go
Caballococha
Caballococha
Pampa
y
Ucayali
Pampa
and
Ucayali
Y
mis
amigos
de
Puno
And
my
friends
from
Puno
Con
mucha
alegría,
anda
With
a
lot
of
joy,
go
Loreto,
que
es
tierra
de
charapas
Loreto,
which
is
the
land
of
charapas
Son
ardientes
como
el
mismo
Sol
They
are
as
hot
as
the
sun
itself
Preguntando
por
esa
muchacha,
todo
negativo,
nadie
da
razón
Asking
about
that
girl,
all
negative,
nobody
gives
a
reason
Preguntando
por
esa
muchacha,
todo
negativo,
nadie
da
razón
Asking
about
that
girl,
all
negative,
nobody
gives
a
reason
¡Ay!
Se
la
ha
tragado
la
selva
Oh!
The
jungle
has
swallowed
her
O
el
Amazonas
tal
vez
Or
maybe
the
Amazon
Regresa
peruana,
regresa,
dame
tu
cariño,
dame
tu
querer
Come
back,
Peruvian
girl,
come
back,
give
me
your
love,
give
me
your
affection
Regresa
peruana,
regresa,
consuela
mi
vida,
dame
tu
querer
¡Ay!
Come
back,
Peruvian
girl,
come
back,
comfort
my
life,
give
me
your
love
Oh!
No
se
resientan,
carajo
Don't
resent
me,
damn
it
Lisandro
les
cumple,
ahí
nomá'
Lisandro
is
fulfilling
you,
right
there
Me
fui
a
Lambayeque
(Tampoco
está)
I
went
to
Lambayeque
(She's
not
there
either)
A
Huayca
y
Juliaca
(Tampoco
está)
To
Huayca
and
Juliaca
(She's
not
there
either)
Oñati
y
Cartavio
(Tampoco
está)
Oñati
and
Cartavio
(She's
not
there
either)
Me
fui
a
Chepén
(Tampoco
está)
I
went
to
Chepén
(She's
not
there
either)
En
Ciudad
de
Dios
(Tampoco
está)
In
Ciudad
de
Dios
(She's
not
there
either)
Allá
en
Cutervo
(Tampoco
está)
Over
there
in
Cutervo
(She's
not
there
either)
En
Baños
del
Inca
(Tampoco
está)
In
Baños
del
Inca
(She's
not
there
either)
Me
fui
a
Ayacucho
(Tampoco
está)
I
went
to
Ayacucho
(She's
not
there
either)
En
Cerro
de
Pasco
(Tampoco
está)
In
Cerro
de
Pasco
(She's
not
there
either)
¡Ay!
Tampoco
está
Oh!
She's
not
there
either
Me
fui
para
Pisco
(Tampoco
está)
I
went
to
Pisco
(She's
not
there
either)
Puerto
Maldonado
(Tampoco
está)
Puerto
Maldonado
(She's
not
there
either)
En
Madre
de
Dios
(Tampoco
está)
In
Madre
de
Dios
(She's
not
there
either)
Máncora
y
Laredo
(Tampoco
está)
Máncora
and
Laredo
(She's
not
there
either)
Allá
en
Moyobamba
(Tampoco
está)
Over
there
in
Moyobamba
(She's
not
there
either)
En
Ollantaytambo
(Tampoco
está)
In
Ollantaytambo
(She's
not
there
either)
Allá
en
Chulucanas
(Tampoco
está)
Over
there
in
Chulucanas
(She's
not
there
either)
¡Ay!
Tampoco
está
Oh!
She's
not
there
either
Pedro
Toledo
Pedro
Toledo
El
Cerro
de
Pasco
The
Cerro
de
Pasco
Los
pajaritos
no
cantan
The
little
birds
don't
sing
En
Huancavelica
(Tampoco
está)
In
Huancavelica
(She's
not
there
either)
Huánuco
y
Huaraz
(Tampoco
está)
Huánuco
and
Huaraz
(She's
not
there
either)
La
Merced
y
la
Oroya
(Tampoco
está)
La
Merced
and
La
Oroya
(She's
not
there
either)
En
Tingo
María
(Tampoco
está)
In
Tingo
María
(She's
not
there
either)
Allá
en
Quillabamba
(Tampoco
está)
Over
there
in
Quillabamba
(She's
not
there
either)
Allá
en
San
Ramón
(Tampoco
está)
Over
there
in
San
Ramón
(She's
not
there
either)
Allá
en
Oxapampa
(Tampoco
está)
Over
there
in
Oxapampa
(She's
not
there
either)
Camaná
y
Tocache
(Tampoco
está)
Camaná
and
Tocache
(She's
not
there
either)
Catacaos
y
Huaral
(Tampoco
está)
Catacaos
and
Huaral
(She's
not
there
either)
Paita
y
Villa
Rica
(Tampoco
está)
Paita
and
Villa
Rica
(She's
not
there
either)
Allá
en
Agua
Verde
(Tampoco
está)
Over
there
in
Agua
Verde
(She's
not
there
either)
Me
fui
a
Marcona
(Tampoco
está)
I
went
to
Marcona
(She's
not
there
either)
Allá
en
Zarumilla
(Tampoco
está)
Over
there
in
Zarumilla
(She's
not
there
either)
El
maestro
del
Rioja
(Tampoco
está)
The
master
of
the
Rioja
(She's
not
there
either)
En
Mache
y
Satipo
(Tampoco
está)
In
Mache
and
Satipo
(She's
not
there
either)
¡Epa!
Tampoco
está
Hey!
She's
not
there
either
Todos
están
bajo
la
sintonía
de...
All
are
under
the
melody
of...
¡Cómo
goza!
How
it
enjoys!
Mi
comprade
Jucho
Saavedra
My
friend
Jucho
Saavedra
Y
de
Mollebamba
And
from
Mollebamba
Mi
compadre
Manuel
Sanchez
My
friend
Manuel
Sanchez
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.