Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Dejo Libre
Ich lasse dich frei
"¡Hipócrita!
...
"Heuchlerin!
...
...
¡Cínica!"
...
Zynikerin!"
No
sé
por
que
razón
tú
me
desprecias
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
verachtest
No
comprendo
tu
actitud
indiferente
Ich
verstehe
deine
gleichgültige
Haltung
nicht
¡Se
sincera,
por
favor,
si
no
me
quieres!
Sei
ehrlich,
bitte,
wenn
du
mich
nicht
liebst!
¡No
te
sientas
obligada
a
quererme!
Fühl
dich
nicht
verpflichtet,
mich
zu
lieben!
Si
te
pido,
que
me
ames,
me
rechazas
Wenn
ich
dich
bitte,
mich
zu
lieben,
weist
du
mich
ab
Dime
si
alguien,
me
ha
robado
tu
cariño
Sag
mir,
ob
jemand
mir
deine
Zuneigung
gestohlen
hat
¡Con
fingir,
nada
te
ganas
bien
lo
sabes!
Mit
Verstellung
gewinnst
du
nichts,
das
weißt
du
gut!
¡Si
quieres
irte
ya,
vete
ahora
mismo!
Wenn
du
schon
gehen
willst,
geh
sofort!
¡No
trates
de
engañarme,
no
soy
tonto!
Versuch
nicht,
mich
zu
täuschen,
ich
bin
nicht
dumm!
¡No
pienses
que
al
dejarme,
he
de
morirme!
Denk
nicht,
dass
ich
sterben
werde,
wenn
du
mich
verlässt!
No
hay
nadie
necesario,
en
este
mundo
Niemand
ist
unentbehrlich
auf
dieser
Welt
¡Si
quieres
irte
ya!
Wenn
du
schon
gehen
willst!
Te
dejo
libre
Ich
lasse
dich
frei
"Ya
lo
sabes"
"Du
weißt
es
ja
schon"
"Así
de
sencillo"
"So
einfach
ist
das"
Si
te
pido
que
me
ames,
me
rechazas
Wenn
ich
dich
bitte,
mich
zu
lieben,
weist
du
mich
ab
Dime
si
alguien,
me
ha
robado
tu
cariño
Sag
mir,
ob
jemand
mir
deine
Zuneigung
gestohlen
hat
¡Con
fingir,
nada
te
ganas
bien
lo
sabes!
Mit
Verstellung
gewinnst
du
nichts,
das
weißt
du
gut!
¡Si
quieres
irte
ya,
vete
ahora
mismo!
Wenn
du
schon
gehen
willst,
geh
sofort!
¡No
trates
de
engañarme,
no
soy
tonto!
Versuch
nicht,
mich
zu
täuschen,
ich
bin
nicht
dumm!
¡No
pienses
que
al
dejarme,
he
de
morirme!
Denk
nicht,
dass
ich
sterben
werde,
wenn
du
mich
verlässt!
No
hay
nadie
necesario,
en
este
mundo
Niemand
ist
unentbehrlich
auf
dieser
Welt
¡Si
quieres
irte
ya!
Wenn
du
schon
gehen
willst!
Te
dejo
libre
Ich
lasse
dich
frei
"Hasta
te
doy
la
dirección"
"Ich
geb'
dir
sogar
die
Adresse"
"¡Del
desengaño!"
"Der
Enttäuschung!"
"¿Y
tú
amor?"
"Und
deine
Liebe?"
"¡Se
acabó!"
"Ist
vorbei!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meza-marquez Lizandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.