Текст и перевод песни Lisandro Meza - Trigo Verde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trigo Verde
Зеленая пшеница
Trigo
verde,
trigo
verde
- donde
esta
la
que
yo
amaba
Зеленая
пшеница,
зеленая
пшеница
- где
та,
которую
я
любил?
Trigo
verde,
trigo
verde
- sabe
bien
que
la
esperaba
Зеленая
пшеница,
зеленая
пшеница
- она
знает,
что
я
ее
ждал.
La
primavera
se
adelantaba
Весна
наступала
раньше,
Cuando
en
mis
brazos
se
despertaba
Когда
в
моих
объятиях
она
просыпалась.
Todo
mundo
nos
decía
- que
contáramos
la
historia
Все
вокруг
говорили
нам
- расскажите
вашу
историю,
De
este
amor
que
nos
unía
- desde
un
tiempo
sin
memoria
Об
этой
любви,
что
нас
соединила
- с
незапамятных
времен.
Y
sin
pensar
que
de
mi
se
alegaría
И
не
думая,
что
она
покинет
меня,
Que
su
pueblo
dejaría
- para
nunca
mas
volver
Что
свой
город
оставит
- чтобы
никогда
не
вернуться.
Y
quizás
por
lo
mucho
que
vivimos
И,
возможно,
из-за
того,
как
много
мы
пережили,
Y
la
dicha
que
tuvimos
un
día
volverá
И
счастья,
что
у
нас
было,
она
однажды
вернется.
Trigo
verde,
trigo
verde
- donde
esta
la
que
yo
amaba
Зеленая
пшеница,
зеленая
пшеница
- где
та,
которую
я
любил?
Trigo
verde,
trigo
verde
- sabe
bien
que
la
esperaba
Зеленая
пшеница,
зеленая
пшеница
- она
знает,
что
я
ее
ждал.
La
primavera
se
adelantaba
Весна
наступала
раньше,
Cuando
en
mis
brazos
se
despertaba
Когда
в
моих
объятиях
она
просыпалась.
Trigo
verde,
trigo
verde
Зеленая
пшеница,
зеленая
пшеница,
Donde
esta
la
que
yo
amaba
Где
та,
которую
я
любил?
Trigo
verde,
trigo
verde
Зеленая
пшеница,
зеленая
пшеница,
Sabe
bien
que
la
esperaba
Она
знает,
что
я
ее
ждал.
La
primavera
se
adelantaba
Весна
наступала
раньше,
Cuando
en
mis
brazos
se
despertaba
Когда
в
моих
объятиях
она
просыпалась.
Una
tarde
que
miraba
nuestro
trigo
madurar
Однажды
днем,
наблюдая,
как
созревает
наша
пшеница,
Y
cansado
de
esperar
- fastidiado
de
soñar
Уставший
ждать,
уставший
мечтать,
La
vi
llegar
y
me
dijo
arrepentida
- olvidemos
el
pasado
Я
увидел,
как
она
пришла,
и
сказала,
раскаиваясь:
"Давай
забудем
прошлое,"
No
habrá
nunca
mas
partidas
"Больше
не
будет
расставаний."
La
bese
sin
saber
lo
que
ella
haría
Я
поцеловал
ее,
не
зная,
что
она
сделает,
Y
odiar
de
que
valdría
- por
amor
la
perdone
И
какой
смысл
ненавидеть
- ради
любви
я
простил
ее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meza-marquez Lizandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.