Lisky - Stikk Av - перевод текста песни на немецкий

Stikk Av - Liskyперевод на немецкий




Stikk Av
Hau ab
Kaller en sirkel for sirkel
Ich nenne einen Kreis einen Kreis
Er vi square, er vi square
Sind wir quitt, sind wir quitt
Min G-Shock viser kun min tid
Meine G-Shock zeigt nur meine Zeit
Det gir meg varige mén
Das hinterlässt bei mir bleibende Schäden
Om du har bosatt deg i glasshus, hvorfor kaster du sten?
Wenn du im Glashaus sitzt, warum wirfst du mit Steinen?
Når en sprekk i dine ruter blir et evig problem
Wenn ein Sprung in deinen Scheiben zu einem ewigen Problem wird
For jeg dreper alt når arrangørene bestiller det
Denn ich reiße alles ab, wenn die Veranstalter es bestellen
De ser ut som de har sett Gud
Sie sehen aus, als hätten sie Gott gesehen
De catcher nok et glimt av meg
Sie erhaschen wohl einen Blick von mir
For femte gang femte dag
Zum fünften Mal am fünften Tag
Når sjette kommer neste dag
Wenn der sechste am nächsten Tag kommt
syvende kuler jeg og henter meg til neste gang
Am siebten chille ich dann und sammle mich fürs nächste Mal
Halve glasset vekk, men jeg hører noen rykter om
Das halbe Glas ist weg, aber ich höre Gerüchte über
Ting som du har gjort, men som jeg føler at du lyger bort
Dinge, die du getan hast, aber bei denen ich fühle, dass du darüber lügst
20 kilo BS kan jeg tenke meg vil synke tungt
20 Kilo Bullshit werden wohl schwer sinken, kann ich mir vorstellen
Og alt det som vi hadde er nettopp kommet til mitt frysepunkt
Und alles, was wir hatten, hat gerade meinen Gefrierpunkt erreicht
bare husk at ærlighet varer lengst
Also denk einfach dran, Ehrlichkeit währt am längsten
Og skal vi spille dette spillet bør vi telle poeng
Und wenn wir dieses Spiel spielen wollen, sollten wir Punkte zählen
Jeg sa, bare husk at ærlighet varer lengst
Ich sagte, denk einfach dran, Ehrlichkeit währt am längsten
Og skal vi spille dette spillet bør vi telle poeng
Und wenn wir dieses Spiel spielen wollen, sollten wir Punkte zählen
Jeg vinner
Ich gewinne
(Hook:)
(Hook:)
Later som du liker det
Du tust so, als ob du es magst
Men viser at du hater det
Aber zeigst, dass du es hasst
Si det til mitt fjes og ikke løp rundt her og prat om det
Sag es mir ins Gesicht und lauf nicht herum und red darüber
Handling foran ord
Taten statt Worte
Jeg er mer av den skolen når jeg tenker det
Ich bin eher von dieser Schule, wenn ich jetzt darüber nachdenke
Stikk av, stikk av, stikk av
Hau ab, hau ab, hau ab
Stikk av, stikk av, stikk av
Hau ab, hau ab, hau ab
Stikk av, stikk av, stikk av
Hau ab, hau ab, hau ab
For jeg klarer meg fint uten sånne som deg
Denn ich komme gut klar ohne solche wie dich
Stikk av, stikk av, stikk av
Hau ab, hau ab, hau ab
Stikk av, stikk av, stikk av
Hau ab, hau ab, hau ab
Stikk av, stikk av, stikk av
Hau ab, hau ab, hau ab
For jeg klarer meg fint uten sånne som deg
Denn ich komme gut klar ohne solche wie dich
(Vers 2:)
(Strophe 2:)
du skulle sett meg
Also du solltest mich jetzt sehen
Veien opp har vært et vepsebol
Der Weg nach oben war ein Wespennest
For de stikker av og stikker hardt, jeg tenker at
Denn sie hauen ab und stechen hart, ich denke, dass
Jeg bør tenke klart og bare sender ut et klart signal om
Ich klar denken sollte und einfach ein klares Signal aussende, dass
Jeg er over det, over deg
Ich bin so darüber hinweg, so über dich hinweg
Hva som kom over deg?
Was ist nur in dich gefahren?
Svar ting, alle gale ting
Antworte auf Dinge, all die verrückten Dinge
Som du bare vet og de andre ser
Die nur du weißt und die anderen sehen
skal det være sår eller plaster?
Also, soll es Wunde oder Pflaster sein?
Valget er ditt, men det er ingenting som haster
Die Wahl ist deine, aber es eilt nichts
Om livet var en farge er meg og deg kontraster
Wenn das Leben eine Farbe wäre, wären ich und du Kontraste
visst du er fake, phony, plastikk eller animert av kvantitet
Also wenn du fake bist, falsch, Plastik oder von Quantität angetrieben
Slenger rundt med leppen, men du tror ikke ærlighet
Du reißt die Klappe auf, aber glaubst nicht an Ehrlichkeit
Jeg har min egen stil
Ich habe meinen eigenen Stil
Et eget liv og levekår
Ein eigenes Leben und Lebensumstände
Er du the real deal eller tingen som de pruter på?
Bist du das Wahre oder das Ding, um das sie feilschen?
Jeg vet ikke hvor vi sklei av
Ich weiß nicht, wo wir abgerutscht sind
Mine skinner de går frem, skal ikke se det bak
Meine Schienen führen nach vorn, ich schaue nicht auf das, was dahinter liegt
Jeg vet ikke hvor vi sklei av
Ich weiß nicht, wo wir abgerutscht sind
for deg er jeg et stjerneskudd når natten er klar
Also für dich bin ich eine Sternschnuppe, wenn die Nacht klar ist
(Hook:)
(Hook:)
Later som du liker det
Du tust so, als ob du es magst
Men viser at du hater det
Aber zeigst, dass du es hasst
Si det til mitt fjes og ikke løp rundt her og prat om det
Sag es mir ins Gesicht und lauf nicht herum und red darüber
Handling foran ord
Taten statt Worte
Jeg er mer av den skolen når jeg tenker det
Ich bin eher von dieser Schule, wenn ich jetzt darüber nachdenke
Stikk av, stikk av, stikk av
Hau ab, hau ab, hau ab
Stikk av, stikk av, stikk av
Hau ab, hau ab, hau ab
Stikk av, stikk av, stikk av
Hau ab, hau ab, hau ab
For jeg klarer meg fint uten sånne som deg
Denn ich komme gut klar ohne solche wie dich
Stikk av, stikk av, stikk av
Hau ab, hau ab, hau ab
Stikk av, stikk av, stikk av
Hau ab, hau ab, hau ab
Stikk av, stikk av, stikk av
Hau ab, hau ab, hau ab
For jeg klarer meg fint uten sånne som deg
Denn ich komme gut klar ohne solche wie dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.