Текст и перевод песни Lisky - Stikk Av
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaller
en
sirkel
for
sirkel
You
call
a
circle
a
circle
Er
vi
square,
er
vi
square
Are
we
square,
are
we
square
Min
G-Shock
viser
kun
min
tid
My
G-Shock
only
shows
my
time
Det
gir
meg
varige
mén
It
gives
me
permanent
damage
Om
du
har
bosatt
deg
i
glasshus,
hvorfor
kaster
du
sten?
If
you've
settled
into
a
glass
house,
why
are
you
throwing
stones?
Når
en
sprekk
i
dine
ruter
blir
et
evig
problem
When
a
crack
in
your
windows
becomes
an
eternal
problem
For
jeg
dreper
alt
når
arrangørene
bestiller
det
Because
I
kill
everything
when
the
organizers
order
it
De
ser
ut
som
de
har
sett
Gud
They
look
like
they
have
seen
God
De
catcher
nok
et
glimt
av
meg
They
probably
catch
another
glimpse
of
me
For
femte
gang
på
femte
dag
For
the
fifth
time
on
the
fifth
day
Når
sjette
kommer
neste
dag
When
the
sixth
come
the
next
day
På
syvende
så
kuler
jeg
og
henter
meg
til
neste
gang
On
the
seventh
I'll
cool
down
and
get
ready
for
the
next
time
Halve
glasset
vekk,
men
jeg
hører
noen
rykter
om
Half
of
the
glass
is
gone,
but
I
hear
some
rumors
about
Ting
som
du
har
gjort,
men
som
jeg
føler
at
du
lyger
bort
Things
you've
done,
but
I
feel
like
you're
lying
about
20
kilo
BS
kan
jeg
tenke
meg
vil
synke
tungt
I
can
imagine
20
kilos
of
BS
will
sink
heavily
Og
alt
det
som
vi
hadde
er
nettopp
kommet
til
mitt
frysepunkt
And
everything
we
had
has
just
reached
my
freezing
point
Så
bare
husk
at
ærlighet
varer
lengst
So
just
remember
that
honesty
lasts
the
longest
Og
skal
vi
spille
dette
spillet
bør
vi
telle
poeng
And
if
we're
going
to
play
this
game,
we
should
count
points
Jeg
sa,
bare
husk
at
ærlighet
varer
lengst
I
said,
just
remember
that
honesty
lasts
the
longest
Og
skal
vi
spille
dette
spillet
bør
vi
telle
poeng
And
if
we're
going
to
play
this
game,
we
should
count
points
Later
som
du
liker
det
Pretend
you
like
it
Men
viser
at
du
hater
det
But
show
that
you
hate
it
Si
det
til
mitt
fjes
og
ikke
løp
rundt
her
og
prat
om
det
Tell
me
to
my
face
and
don't
run
around
here
and
talk
about
it
Handling
foran
ord
Actions
before
words
Jeg
er
mer
av
den
skolen
når
jeg
tenker
på
det
nå
I'm
more
of
that
school
when
I
think
about
it
now
Stikk
av,
stikk
av,
stikk
av
Get
lost,
get
lost,
get
lost
Stikk
av,
stikk
av,
stikk
av
Get
lost,
get
lost,
get
lost
Stikk
av,
stikk
av,
stikk
av
Get
lost,
get
lost,
get
lost
For
jeg
klarer
meg
fint
uten
sånne
som
deg
Because
I'm
doing
fine
without
people
like
you
Stikk
av,
stikk
av,
stikk
av
Get
lost,
get
lost,
get
lost
Stikk
av,
stikk
av,
stikk
av
Get
lost,
get
lost,
get
lost
Stikk
av,
stikk
av,
stikk
av
Get
lost,
get
lost,
get
lost
For
jeg
klarer
meg
fint
uten
sånne
som
deg
Because
I'm
doing
fine
without
people
like
you
Så
du
skulle
sett
meg
nå
So
you
should
see
me
now
Veien
opp
har
vært
et
vepsebol
The
way
up
has
been
a
hornet's
nest
For
de
stikker
av
og
stikker
hardt,
jeg
tenker
at
Because
they
sting
and
sting
hard,
I
think
that
Jeg
bør
tenke
klart
og
bare
sender
ut
et
klart
signal
om
I
should
think
clearly
and
just
send
out
a
clear
signal
about
Jeg
er
så
over
det,
så
over
deg
I'm
so
over
it,
so
over
you
Hva
som
kom
over
deg?
What
came
over
you?
Svar
på
ting,
alle
gale
ting
Answer
things,
all
the
wrong
things
Som
du
bare
vet
og
de
andre
ser
That
only
you
know
and
the
others
see
Så
skal
det
være
sår
eller
plaster?
So
should
it
be
sore
or
a
plaster?
Valget
er
ditt,
men
det
er
ingenting
som
haster
The
choice
is
yours,
but
there's
no
hurry
Om
livet
var
en
farge
er
meg
og
deg
kontraster
If
life
was
a
color,
me
and
you
are
contrasts
Så
visst
du
er
fake,
phony,
plastikk
eller
animert
av
kvantitet
So
if
you're
fake,
phony,
plastic
or
animated
by
quantity
Slenger
rundt
med
leppen,
men
du
tror
ikke
på
ærlighet
Wagging
your
lip,
but
you
don't
believe
in
honesty
Jeg
har
min
egen
stil
I
have
my
own
style
Et
eget
liv
og
levekår
My
own
life
and
living
conditions
Er
du
the
real
deal
eller
tingen
som
de
pruter
på?
Are
you
the
real
deal
or
the
thing
they
haggle
over?
Jeg
vet
ikke
hvor
vi
sklei
av
I
don't
know
where
we
went
off
the
rails
Mine
skinner
de
går
frem,
skal
ikke
se
på
det
bak
My
skates
are
going
forward,
I'm
not
going
to
look
at
that
behind
Jeg
vet
ikke
hvor
vi
sklei
av
I
don't
know
where
we
went
off
the
rails
Så
for
deg
er
jeg
et
stjerneskudd
når
natten
er
klar
So
for
you,
I'm
a
shooting
star
when
the
night
is
clear
Later
som
du
liker
det
Pretend
you
like
it
Men
viser
at
du
hater
det
But
show
that
you
hate
it
Si
det
til
mitt
fjes
og
ikke
løp
rundt
her
og
prat
om
det
Tell
me
to
my
face
and
don't
run
around
here
and
talk
about
it
Handling
foran
ord
Actions
before
words
Jeg
er
mer
av
den
skolen
når
jeg
tenker
på
det
nå
I'm
more
of
that
school
when
I
think
about
it
now
Stikk
av,
stikk
av,
stikk
av
Get
lost,
get
lost,
get
lost
Stikk
av,
stikk
av,
stikk
av
Get
lost,
get
lost,
get
lost
Stikk
av,
stikk
av,
stikk
av
Get
lost,
get
lost,
get
lost
For
jeg
klarer
meg
fint
uten
sånne
som
deg
Because
I'm
doing
fine
without
people
like
you
Stikk
av,
stikk
av,
stikk
av
Get
lost,
get
lost,
get
lost
Stikk
av,
stikk
av,
stikk
av
Get
lost,
get
lost,
get
lost
Stikk
av,
stikk
av,
stikk
av
Get
lost,
get
lost,
get
lost
For
jeg
klarer
meg
fint
uten
sånne
som
deg
Because
I'm
doing
fine
without
people
like
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.