Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pesar de Todo
Trotz Allem
A
pesar
de
todo
Trotz
allem
Me
trae
cada
día
bringt
mir
jeder
Tag
La
loca
esperanza
die
verrückte
Hoffnung,
La
absurda
alegría
die
absurde
Freude.
A
pesar
de
todo
Trotz
allem,
De
todas
las
cosas
trotz
aller
Dinge,
Me
brota
la
vida
erblüht
mir
das
Leben,
Me
crecen
las
rosas
wachsen
mir
Rosen.
A
pesar
de
todo
Trotz
allem
Me
llueven
luceros
regnen
auf
mich
Sternschnuppen,
Invento
un
idioma
erfinde
ich
eine
Sprache,
Diciendo
"te
quiero"
indem
ich
sage:
"Ich
liebe
dich".
Un
sueño
me
acuna
Ein
Traum
wiegt
mich,
Y
yo
me
acomodo
und
ich
mache
es
mir
bequem,
Mi
almohada
de
luna
auf
meinem
Mondkissen,
A
pesar
de
todo
trotz
allem.
A
pesar
de
todo
Trotz
allem
La
vida
que
es
dura
ist
das
Leben,
das
hart
ist,
También
es
milagro
auch
ein
Wunder,
También
aventura
auch
ein
Abenteuer.
A
pesar
de
todo
Trotz
allem
Irás
adelante
wirst
du
vorangehen,
La
fe
en
el
camino
der
Glaube
an
den
Weg
Será
tu
causante
wird
dein
Antrieb
sein.
A
pesar
de
todo
Trotz
allem,
Dejándola
abierta
wenn
du
sie
offen
lässt,
Verás
que
se
cuela
wirst
du
sehen,
wie
die
Sonne
El
sol
por
tu
puerta
durch
deine
Tür
scheint.
No
hay
mejor
motivo
Es
gibt
keinen
besseren
Grund,
Si
encuentras
el
modo
wenn
du
den
Weg
findest,
Que
sentirte
vive
als
dich
lebendig
zu
fühlen,
A
pesar
de
todo
trotz
allem.
A
pesar
de
todo
Trotz
allem
Estoy
aquí
puesta
bin
ich
hier,
Los
pájaros
sueltos
die
Vögel
sind
frei
Y
el
alma
de
fiesta
und
die
Seele
feiert.
A
pesar
de
todo
Trotz
allem
Me
besa
tu
risa
küsst
mich
dein
Lachen,
Y
el
duende
y
el
ángel
und
der
Kobold
und
der
Engel
Del
vino
y
la
brisa
des
Weines
und
der
Brise.
A
pesar
de
todo
Trotz
allem,
Del
pan
y
la
casa
von
Brot
und
Haus,
Los
chicos
que
crecen
die
Kinder,
die
wachsen
Jugando
en
la
plaza
und
auf
dem
Platz
spielen.
A
pesar
de
todo
Trotz
allem
La
vida
es
hermosa
ist
das
Leben
schön,
Siempre
y
sobre
todo
immer
und
vor
allem,
De
todas
las
cosas
trotz
aller
Dinge.
(Laralalalaila
raraila
lalaila...)
(Laralalalaila
raraila
lalaila...)
A
pesar
de
todo
Trotz
allem,
Dejándola
abierta
wenn
du
sie
offen
lässt,
Verás
que
se
cuela
wirst
du
sehen,
wie
die
Sonne
El
sol
por
tu
puerta
durch
deine
Tür
scheint.
No
hay
mejor
motivo
Es
gibt
keinen
besseren
Grund,
Si
encuentras
el
modo
wenn
du
den
Weg
findest,
Que
sentirte
vive
als
dich
lebendig
zu
fühlen,
A
pesar
de
todo
trotz
allem.
(Laralalalaila
raraila
lalaila...)
(Laralalalaila
raraila
lalaila...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Saucedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.