Lissette - Caricatura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lissette - Caricatura




Caricatura
Caricature
La luz de afuera te espera y se queda encendida
The light outside waits for you and stays on
Luz centinela que vela muy fiel tu llegada
Light sentinel that faithfully watches for your arrival
El reloj me atormenta y recuerda
The clock torments and reminds me
Y me culpa quizás que te pierda
And perhaps blames me for losing you
Marca las horas y acusa que es madrugada
It marks the hours and accuses that it is dawn
Porque me mientes si puedes mirarme a los ojos
Why do you lie to me if you can look me in the eye
Hoy sin fallar te diré que me iré sin volver
Today, without fail, I will tell you that I will leave without returning
El teléfono suena en mi mente
The phone rings in my head
Trata de contestar fríamente
Trying to answer coldly
Sabe dios que mentira me vas a vender
God knows what lie you're going to sell me
Una caricatura de aquello que fuimos
A caricature of what we were
Una caricatura de un sueño de amor
A caricature of a dream of love
Una dulce tortura en mi cama sin besos
A sweet torture in my bed without kisses
Unas tristes figuras de trapo y carton
Sad figures of rags and cardboard
Una caricatura murmura la gente
People murmur a caricature
Que fingiendo ternura y amor ideal
Faking tenderness and ideal love
Marionetas que bailan la cuerda inclemente
Puppets dancing the relentless string
Y una música triste aun sin final
And a sad melody still without an end
Escapemos de este infierno
Let's escape from this hell
Comencemos a querernos
Let's start loving each other
No eres tu y la noche se vuelve tan larga
It's not you and the night is so long
Sigue la espera la radio un libro talvez
The waiting continues, the radio, a book maybe
Buscare cartas viejas palabras
I will look for old letters, words
Quemaria una a una con rabia
I would burn one by one with rage
Más las guardo en el fondo de mi insensatez
But I keep them at the bottom of my folly
Una caricatura de aquello que fuimos
A caricature of what we were
Una caricatura de un sueño de amor
A caricature of a dream of love
Una dulce tortura en mi cama sin besos
A sweet torture in my bed without kisses
Unas tristes figuras de trapo y carton
Sad figures of rags and cardboard
Una caricatura murmura la gente
People murmur a caricature
Que fingiendo ternura y amor ideal
Faking tenderness and ideal love
Marionetas que bailan la cuerda inclemente
Puppets dancing the relentless string
Y una música triste aun sin final
And a sad melody still without an end
Escapemos de este infierno
Let's escape from this hell
Comencemos a querernos
Let's start loving each other
Una caricatura de aquello que fuimos
A caricature of what we were
Una caricatura de un sueño de amor
A caricature of a dream of love
Una dulce tortura en mi cama sin besos
A sweet torture in my bed without kisses
Unas tristes figuras de trapo y carton
Sad figures of rags and cardboard
Una caricatura murmura la gente
People murmur a caricature
Que fingiendo ternura y amor ideal
Faking tenderness and ideal love
Marionetas que bailan la cuerda inclemente
Puppets dancing the relentless string
Y una música triste aun sin final
And a sad melody still without an end
Escapemos de este infierno
Let's escape from this hell
Comencemos a querernos
Let's start loving each other





Авторы: Lissette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.