Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eclipse Total del Amor (Total Eclipse of the Heart)
Totale Sonnenfinsternis der Liebe (Total Eclipse of the Heart)
De
vez
en
cuando
siento
que
me
estás
olvidando
Ab
und
zu
habe
ich
das
Gefühl,
dass
du
mich
vergisst
Y
que
no
regresarás
Und
dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
De
vez
en
cuando
pienso
que
ya
estoy
muy
cansada
Ab
und
zu
denke
ich,
dass
ich
schon
sehr
müde
bin
De
estar
sola
y
de
escucharme
llorar
Allein
zu
sein
und
mich
weinen
zu
hören
De
vez
en
cuando
miro
atrás
Ab
und
zu
schaue
ich
zurück
Y
veo
con
miedo
lo
mejor
de
nuestros
años
correr
Und
sehe
ängstlich
das
Beste
unserer
Jahre
verrinnen
De
vez
en
cuando
quiero
escaparme
Ab
und
zu
möchte
ich
fliehen
Y
tu
mirada
me
envuelve
y
me
vuelvo
a
perder
Und
dein
Blick
fesselt
mich
und
ich
verliere
mich
wieder
(Mira
mis
ojos)
(Sieh
mir
in
die
Augen)
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Ab
und
zu
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden
(Mira
mis
ojos)
(Sieh
mir
in
die
Augen)
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Ab
und
zu
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden
De
vez
en
cuando
sueño
con
alguna
locura
Ab
und
zu
träume
ich
von
irgendeinem
Wahnsinn
Y
no
quiero
despertar
Und
ich
will
nicht
aufwachen
De
vez
en
cuando
miento
cuando
buscas
mis
ojos
Ab
und
zu
lüge
ich,
wenn
du
in
meine
Augen
siehst
Y
preguntas
cómo
estás
Und
fragst,
wie
es
mir
geht
De
vez
en
cuando
muero
de
rabia
y
de
celos
Ab
und
zu
sterbe
ich
vor
Wut
und
Eifersucht
Pero
nunca
te
lo
dejo
saber
Aber
ich
lasse
es
dich
nie
wissen
De
vez
en
cuando
quiero
escaparme
Ab
und
zu
möchte
ich
fliehen
Y
tu
mirada
me
envuelve
y
me
vuelvo
a
perder
Und
dein
Blick
fesselt
mich
und
ich
verliere
mich
wieder
(Mira
mis
ojos)
(Sieh
mir
in
die
Augen)
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Ab
und
zu
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden
(Mira
mis
ojos)
(Sieh
mir
in
die
Augen)
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Ab
und
zu
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden
Y
esta
noche
quiero
más
Und
diese
Nacht
will
ich
mehr
Que
me
abraces
fuertemente
Dass
du
mich
fest
umarmst
En
tus
brazos
soñaré
In
deinen
Armen
werde
ich
träumen
Que
el
amor
es
para
siempre
Dass
die
Liebe
ewig
währt
Que
en
penumbras,
un
rayo
de
luz
Dass
im
Halbdunkel
ein
Lichtstrahl
Nos
envuelva
a
los
dos
Uns
beide
umhüllt
Vivimos
atrapados
en
un
juego
de
azar
Wir
leben
gefangen
in
einem
Glücksspiel
Tu
amor
es
una
sombra
para
mi
libertad
(mi
libertad)
Deine
Liebe
ist
ein
Schatten
für
meine
Freiheit
(meine
Freiheit)
Ya
nada
puedo
hacer
y
no
logro
escapar
Ich
kann
nichts
mehr
tun
und
entkomme
nicht
De
un
fuego
sobre
pólvora
que
puede
estallar
Einem
Feuer
auf
Schießpulver,
das
explodieren
kann
Y
así
te
tengo
que
amar
Und
so
muss
ich
dich
lieben
El
tiempo
acaba
de
empezar
Die
Zeit
hat
gerade
erst
begonnen
El
tiempo
no
terminará
Die
Zeit
wird
nicht
enden
Érase
una
vez
una
historia
feliz
Es
war
einmal
eine
glückliche
Geschichte
Y
ahora
es
solo
un
cuento
de
horror
Und
jetzt
ist
es
nur
noch
eine
Horrorgeschichte
Ya
nada
puedo
hacer
Ich
kann
nichts
mehr
tun
Eclipse
total
del
amor
Totale
Sonnenfinsternis
der
Liebe
Érase
una
vez
una
hazaña
vivir
Es
war
einmal
eine
Heldentat
zu
leben
Y
ahora
ya
no
tengo
valor
Und
jetzt
habe
ich
keinen
Mut
mehr
Nada
que
decir
Nichts
zu
sagen
Eclipse
total
del
amor
Totale
Sonnenfinsternis
der
Liebe
(Mira
mis
ojos)
(Sieh
mir
in
die
Augen)
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Ab
und
zu
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden
(Mira
mis
ojos)
(Sieh
mir
in
die
Augen)
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Ab
und
zu
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden
Y
esta
noche
quiero
más
(esta
noche)
Und
diese
Nacht
will
ich
mehr
(diese
Nacht)
Que
me
abraces
fuertemente
Dass
du
mich
fest
umarmst
Que
en
tus
brazos
soñaré
(en
tus
brazos)
Dass
ich
in
deinen
Armen
träumen
werde
(in
deinen
Armen)
Que
el
amor
es
para
siempre
Dass
die
Liebe
ewig
währt
Que
en
penumbras
un
rayo
de
luz
(que
en
penunbras)
Dass
im
Halbdunkel
ein
Lichtstrahl
(dass
im
Halbdunkel)
Nos
envuelva
a
los
dos
Uns
beide
umhüllt
Vivimos
atrapados
en
un
juego
de
azar
Wir
leben
gefangen
in
einem
Glücksspiel
Tu
amor
es
una
sombra
para
mi
libertad
(mi
libertad)
Deine
Liebe
ist
ein
Schatten
für
meine
Freiheit
(meine
Freiheit)
Ya
nada
puedo
hacer
y
no
logro
escapar
Ich
kann
nichts
mehr
tun
und
entkomme
nicht
De
un
fuego
sobre
pólvora
que
puede
estallar
Einem
Feuer
auf
Schießpulver,
das
explodieren
kann
Y
así
te
tengo
que
amar
Und
so
muss
ich
dich
lieben
El
tiempo
acaba
de
empezar
Die
Zeit
hat
gerade
erst
begonnen
El
tiempo
no
terminará
Die
Zeit
wird
nicht
enden
Érase
una
vez
una
historia
feliz
Es
war
einmal
eine
glückliche
Geschichte
Y
ahora
es
solo
un
cuento
de
horror
Und
jetzt
ist
es
nur
noch
eine
Horrorgeschichte
Ya
nada
puedo
hacer
Ich
kann
nichts
mehr
tun
Eclipse
total
del
amor
Totale
Sonnenfinsternis
der
Liebe
Érase
una
vez
una
hazaña
vivir
Es
war
einmal
eine
Heldentat
zu
leben
Y
ahora
ya
no
tengo
valor
Und
jetzt
habe
ich
keinen
Mut
mehr
Nada
que
decir
Nichts
zu
sagen
Eclipse
total
del
amor
Totale
Sonnenfinsternis
der
Liebe
Eclipse
total
del
amor
Totale
Sonnenfinsternis
der
Liebe
Eclipse
total
del
amor
Totale
Sonnenfinsternis
der
Liebe
Mira
mis
ojos
Sieh
mir
in
die
Augen
Mira
mis
ojos
Sieh
mir
in
die
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Richard Steinman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.