Текст и перевод песни Lissie - Hero
Who
knows
what
you'll
find
when
you
look
inside?
Кто
знает,
что
ты
найдешь,
когда
заглянешь
внутрь?
Haunted
beach,
roll
the
dice
Призрачный
пляж,
брось
кости
The
zombies
in
the
corner
aren't
amused
Зомби
в
углу
ничуть
не
удивлены.
Play
the
part
of
the
blushing
bride
Сыграй
роль
краснеющей
невесты.
Tame
the
horse
and
take
it
for
a
ride
Приручи
лошадь
и
прокатись
на
ней.
This
thread
of
consolation
comes
loose
Эта
нить
утешения
ослабевает.
I
could've
been
a
hero,
I
could've
been
a
zero
Я
мог
бы
быть
героем,
я
мог
бы
быть
нулем.
Could've
been
all
these
things
Могло
быть
все
это.
I
could've
been
nothing,
I
could've
been
bluffing
Я
мог
быть
никем,
я
мог
блефовать.
Could've
been
all
these
things
Могло
быть
все
это.
And
if
I
am
unable,
tell
him
that
I'll
try
И
если
я
не
смогу,
скажи
ему,
что
я
попытаюсь.
But
underneath
the
table
Но
под
столом
...
I
will
spin
the
wheel
and
hope
for
gold
Я
буду
крутить
колесо
и
надеяться
на
золото.
I've
seen
the
road
and
I've
seen
it
hide
Я
видел
дорогу
и
видел,
как
она
скрывается.
Out
of
view,
cloaked
by
night
Вне
поля
зрения,
скрытый
ночью.
I
want
my
forty
acres
in
the
sun
Я
хочу
свои
сорок
акров
под
солнцем.
Bitter
winds
come
in
from
the
north
С
севера
дуют
жестокие
ветры.
My
spirit
dims,
but
I
feel
the
force
Мой
дух
тускнеет,
но
я
чувствую
силу.
"No
longer
in
my
hands,"
I
say
to
you
"Больше
не
в
моих
руках",
- говорю
я
тебе.
I
could've
been
a
hero,
I
could've
been
a
zero
Я
мог
бы
быть
героем,
я
мог
бы
быть
нулем.
Could've
been
all
these
things
Могло
быть
все
это.
I
could've
been
nothing,
I
could've
had
something
Я
мог
бы
быть
никем,
я
мог
бы
иметь
что-то.
Could've
been
all
these
things
Могло
быть
все
это.
And
if
I
am
unable,
tell
him
that
I'll
try
И
если
я
не
смогу,
скажи
ему,
что
я
попытаюсь.
But
underneath
the
table
Но
под
столом
...
I
will
spin
the
wheel
and
hope
for
gold
Я
буду
крутить
колесо
и
надеяться
на
золото.
Oh,
and
where
it
stops,
nobody
knows
О,
и
где
это
закончится,
никто
не
знает.
Could've
been,
would've
been,
should've
should've
been
Мог
бы
быть,
был
бы,
должен
был,
должен
был
быть.
Could've
been,
would've
been
Мог
бы
быть,
был
бы.
Would've
been,
should've
been,
I
could've
been
Был
бы,
должен
был
быть,
я
мог
бы
быть
...
I
could've
been
a
hero,
I
could've
been
a
zero
Я
мог
бы
быть
героем,
я
мог
бы
быть
нулем.
Could've
been
all
these
things
Могло
быть
все
это.
I
could've
been
nothing,
I
could've
been
something
Я
мог
бы
быть
никем,
я
мог
бы
быть
чем-то.
Could've
been
all
these
things
Могло
быть
все
это.
And
if
I
am
unable,
tell
him
that
I'll
try
И
если
я
не
смогу,
скажи
ему,
что
я
попытаюсь.
Underneath
the
table
Под
столом.
Hope
for
gold
Надежда
на
золото
Where
it
stops,
nobody
knows
Никто
не
знает,
где
это
кончится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAURUS ELISABETH CORRIN, SCHNEIDER CURT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.