Текст и перевод песни Lissie - Wedding Bells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedding Bells
Свадебные колокола
I
have
the
invitation
that
you
sent
me
У
меня
есть
приглашение,
которое
ты
мне
прислал,
You
wanted
me
to
see
you
changed
your
name
Ты
хотел,
чтобы
я
увидела,
как
ты
сменил
фамилию.
I
couldn't
stand
to
see
you
wed
another
Я
не
могла
вынести
мысли
о
том,
что
ты
женишься
на
другой,
But
dear
I
hope
you're
happy
just
the
same
Но,
дорогой,
я
всё
равно
надеюсь,
что
ты
счастлив.
Wedding
bells
are
ringing
in
the
chapel
Свадебные
колокола
звонят
в
часовне,
Should
be
ringing
out
for
you
and
me
Они
должны
звонить
для
нас
с
тобой.
Down
the
aisle
with
someone
else
you're
walking
К
алтарю
ты
идешь
с
другой,
Wedding
bells
will
never
ring
for
me
Свадебные
колокола
никогда
не
зазвонят
для
меня.
I
planned
a
little
cottage
in
the
valley
(la
la
la
la)
Я
мечтала
о
маленьком
коттедже
в
долине
(ля-ля-ля-ля),
I
even
bought
a
little
band
of
gold
Я
даже
купила
маленькое
золотое
колечко.
I
thought
someday
I'd
place
it
on
your
finger
(la
la
la
la)
Я
думала,
что
однажды
надеваю
его
тебе
на
палец
(ля-ля-ля-ля),
Now
the
future
looks
so
dark
and
cold
А
теперь
будущее
кажется
таким
мрачным
и
холодным.
Wedding
bells
are
ringin
in
the
chapel
Свадебные
колокола
звонят
в
часовне,
I
hear
the
children
laughing
out
with
glee
Я
слышу,
как
дети
радостно
смеются.
At
home
alone
I
hang
my
head
in
sorrow
Дома,
в
одиночестве,
я
склоняю
голову
в
печали,
Wedding
bells
will
never
ring
for
me
Свадебные
колокола
никогда
не
зазвонят
для
меня.
Ooh
oohh
ahhh
oooh
oooh
О-о-о
а-а-а
о-о-о
о-о-о
Ooh
oohh
ahhh
oooh
oooh
О-о-о
а-а-а
о-о-о
о-о-о
I
fancy
that
I
see
a
bunch
of
roses
Мне
кажется,
я
вижу
букет
роз,
A
blossom
from
an
orange
tree
in
your
hair
Цветок
апельсинового
дерева
в
твоих
волосах.
While
the
organ
plays
I
love
you
truly
Пока
играет
орган,
я
говорю
тебе:
"Я
люблю
тебя
по-настоящему",
Please
let
me
pretend
that
it's
me
there
Позволь
мне
представить,
что
там
стою
я.
Wedding
bells
are
ringing
in
the
chapel
Свадебные
колокола
звонят
в
часовне,
Ever
since
the
day
you
set
me
free
С
того
самого
дня,
как
ты
отпустил
меня.
I
knew
someday
that
you
would
wed
another
Я
знала,
что
когда-нибудь
ты
женишься
на
другой,
But
wedding
bells
will
never
ring
for
me
Но
свадебные
колокола
никогда
не
зазвонят
для
меня.
Wedding
bells
will
never
ring
for
me
Свадебные
колокола
никогда
не
зазвонят
для
меня.
Wedding
bells
will
never
ring
for
me
Свадебные
колокола
никогда
не
зазвонят
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOONE CLAUDE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.