Lit Killah - La Tormenta - перевод текста песни на немецкий

La Tormenta - Lit Killahперевод на немецкий




La Tormenta
Der Sturm
Ey, ma, acércate una vez más, pero no me mientas
Hey, Mädchen, komm noch einmal näher, aber lüg mich nicht an
Dime la verdad
Sag mir die Wahrheit
En medio de la tormenta esperé que vuelvas
Inmitten des Sturms habe ich darauf gewartet, dass du zurückkommst
Y nunca más
Und nie mehr
Ey, ma, acércate una vez más, pero no me mientas
Hey, Mädchen, komm noch einmal näher, aber lüg mich nicht an
Dime la verdad
Sag mir die Wahrheit
En medio de la tormenta esperé que vuelvas
Inmitten des Sturms habe ich darauf gewartet, dass du zurückkommst
Y nunca más, más, más, más
Und nie mehr, mehr, mehr, mehr
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
Ich suche dich wie ein Verrückter, oh, oh
Estoy esperando a que me tires la señal
Ich warte darauf, dass du mir ein Zeichen gibst
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Ich schaue immer noch dein Foto an, oh, oh, oh
Por si lo de nosotros no se vuelve a dar
Für den Fall, dass es mit uns nichts mehr wird
Me quedé acá sin darme cuenta
Ich bin hier geblieben, ohne es zu merken
En el ojo de la tormenta, ah-ah
Im Auge des Sturms, ah-ah
Estoy acá sin darme cuenta
Ich bin hier, ohne es zu merken
En el ojo de la tormenta, ah-ah
Im Auge des Sturms, ah-ah
Para entenderte no hay un diccionario
Um dich zu verstehen, gibt es kein Wörterbuch
Pero leí tus labios, lo que piensas de y no lo quieres decir
Aber ich habe deine Lippen gelesen, ich weiß, was du über mich denkst und es nicht sagen willst
No tienes día ni horario pa en tu calendario
Du hast keinen Tag und keine Uhrzeit für mich in deinem Kalender
Quise convencerme de que no era así
Ich wollte mich überzeugen, dass es nicht so ist
Pero parece que es cierto, que es imposible
Aber es scheint wahr zu sein, dass es unmöglich ist
No tienes ojos pa mí, pa vos yo soy invisible
Du hast keine Augen für mich, für dich bin ich unsichtbar
A veces me arrepiento, pero de qué sirve
Manchmal bereue ich es, aber was bringt das schon
Si me dijiste que no hay nada que hacer (okay)
Wenn du mir gesagt hast, dass es nichts zu tun gibt (okay)
Mami, yo te esperé como un perro, debajo de la lluvia mil horas
Mami, ich habe auf dich gewartet wie ein Hund, tausend Stunden lang im Regen
Solo quiero que antes de mi entierro me des otra noche a solas
Ich will nur, dass du mir vor meiner Beerdigung noch eine Nacht allein gibst
Solo dime si a ti te da igual, si me quedo o si te voy a buscar
Sag mir nur, ob es dir egal ist, ob ich bleibe oder ob ich dich suchen werde
Necesito de tu love y ya no me lo das
Ich brauche deine Liebe und du gibst sie mir nicht mehr
Ey, ma, acércate una vez más, pero no me mientas
Hey, Mädchen, komm noch einmal näher, aber lüg mich nicht an
Dime la verdad (dime la verdad)
Sag mir die Wahrheit (sag mir die Wahrheit)
En medio de la tormenta esperé que vuelvas
Inmitten des Sturms habe ich darauf gewartet, dass du zurückkommst
Y nunca más
Und nie mehr
Te estoy buscando como un loco, oh, oh (oh-oh)
Ich suche dich wie ein Verrückter, oh, oh (oh-oh)
Estoy esperando a que me tires la señal (oh-oh)
Ich warte darauf, dass du mir ein Zeichen gibst (oh-oh)
Todavía miro tu foto oh, oh, oh (oh-oh)
Ich schaue immer noch dein Foto an, oh, oh, oh (oh-oh)
Por si lo de nosotros no se vuelve a dar (oh-oh)
Für den Fall, dass es mit uns nichts mehr wird (oh-oh)
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
Ich suche dich wie ein Verrückter, oh, oh
Estoy esperando a que me tires la señal
Ich warte darauf, dass du mir ein Zeichen gibst
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Ich schaue immer noch dein Foto an, oh, oh, oh
Por si lo de nosotros no se vuelve a dar
Für den Fall, dass es mit uns nichts mehr wird
Me quedé acá sin darme cuenta
Ich bin hier geblieben, ohne es zu merken
En el ojo de la tormenta, ah-ah
Im Auge des Sturms, ah-ah
Estoy acá sin darme cuenta
Ich bin hier, ohne es zu merken
En el ojo de la tormenta, ah-ah
Im Auge des Sturms, ah-ah
Estoy esperando a que me tires la señal
Ich warte darauf, dass du mir ein Zeichen gibst
Por si lo de nosotros no se vuelve a dar
Für den Fall, dass es mit uns nichts mehr wird
Estoy esperando a que me tires la señal
Ich warte darauf, dass du mir ein Zeichen gibst
Por si lo de nosotros no se vuelve a dar
Für den Fall, dass es mit uns nichts mehr wird





Авторы: Mauro Roman Monzon, Daniel Ismael Real


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.