Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
creer
como
terminó
Ich
kann
nicht
glauben,
wie
es
endete
¿Ya
no
siente'
nada?
Fühlst
du
gar
nichts
mehr?
Y,
¿para
qué
busca'
culpables?
Und
warum
suchst
du
Schuldige?
Si
tú
ya
no
sientes
nada,
dímelo
Wenn
du
gar
nichts
mehr
fühlst,
sag
es
mir
Fuck,
odio
como
se
siente
(yeah)
cuando
ni
la
cama
me
entiende
Fuck,
ich
hasse
dieses
Gefühl
(yeah)
selbst
das
Bett
versteht
mich
nicht
Cuando
ninguno
de
los
do'
tiene
el
valor
suficiente
Wenn
keiner
von
uns
beiden
den
Mut
aufbringt
Ya
no
te
siento
cercana,
mami,
dímelo
a
la
cara
Ich
fühle
deine
Nähe
nicht
mehr,
sag
es
mir
ins
Gesicht
Si
es
que
estás
por
amor
o
por
costumbre
a
esta
vida
cara
Ob
aus
Liebe
oder
Gewohnheit
in
diesem
teuren
Leben
O
si
no
te
sientes
como
antes,
si
hay
alguien
más
importante
Ob
du
dich
nicht
mehr
wie
früher
fühlst,
ob
jemand
wichtiger
ist
El
tiempo
cura
el
dolor,
pero
cuánto
va
a
costar
olvidarte
Die
Zeit
heilt
Wunden,
doch
wie
lange
dauert's
dich
zu
vergessen
Ya
no
te
siento
cercana,
mami,
dímelo
a
la
cara
Ich
fühle
deine
Nähe
nicht
mehr,
sag
es
mir
ins
Gesicht
Esto
no
tiene
arreglo,
mami,
ya
lo
sé
Das
ist
nicht
zu
retten,
Baby,
ich
weiß
es
schon
Y,
¿para
qué
busca'
culpables?
Und
warum
suchst
du
Schuldige?
Si
tú
ya
no
sientes
nada,
dímelo
Wenn
du
gar
nichts
mehr
fühlst,
sag
es
mir
Mami,
no
voy
a
dejar
(no)
Baby,
ich
werd
nicht
zulassen
(nein)
Que
ni
tú
ni
cualquiera
venga
a
robar
mi
paz
(no)
Dass
du
oder
wer
auch
immer
meinen
Frieden
raubt
(nein)
No
voy
a
ser
uno
más
Ich
werde
nicht
einer
von
vielen
sein
No
puedo
volver
a
confiar
en
otra
nunca
más
Ich
kann
keinem
mehr
je
wieder
vertrauen
Si
algún
día
te
vas
Wenn
du
eines
Tages
gehst
Pensalo
dos
vece',
quizás
Denk
zweimal
nach,
vielleicht
A
la
vuelta
no
quede
nadie
(no-oh-oh)
Bei
der
Rückkehr
bleibt
niemand
(no-oh-oh)
Y
así
vas
a
darte
cuenta
que
todo
terminó
So
wirst
du
merken
dass
alles
vorbei
ist
Al
menos
para
mí
Zumindest
für
mich
Ya
no,
oh-oh,
quiero
saber
de
ti
Ich
will
nichts
mehr
wissen
von
dir
Todo
lo
que
hace
me
da
igual,
todo
lo
que
diga
de
mí
Alles
was
du
tust
ist
mir
egal,
alles
was
du
über
mich
sagst
Solo
te
quiero
lejo'
Ich
will
dich
einfach
nur
fern
No
puedo
creer
como
terminó
Ich
kann
nicht
glauben,
wie
es
endete
¿Ya
no
siente'
nada?
Dímelo
Fühlst
du
gar
nichts
mehr?
Sag
es
mir
Y,
¿para
qué
busca'
culpables?
Und
warum
suchst
du
Schuldige?
Si
tú
(si
tú)
ya
no
sientes
nada,
dímelo
Wenn
du
(wenn
du)
gar
nichts
mehr
fühlst,
sag
es
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Roman Monzon, Estanislao De Lera, Federico Agustin Farina
Альбом
KUSTOM
дата релиза
23-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.