Текст и перевод песни Lit Killah feat. Agus Padilla - Tan Bien (feat. Agus Padilla)
Tan Bien (feat. Agus Padilla)
Так хорошо (совместно с Агусом Падилья)
Tan
bien
(Tan
bien)
Так
хорошо
(Так
хорошо)
Hace
tiempo
que
la
miro,
pero
nunca
había
lucido
tan
bien
Я
давно
ее
замечала,
но
никогда
она
не
выглядела
так
хорошо
Ella
es
todo
lo
que
pido
y
pido
que
sienta
lo
mismo
también
Она
именно
такая,
какая
мне
нужна,
и
я
молю,
чтобы
она
чувствовала
то
же
самое
Olvidemos
el
pasado
si
es
que
apenas
nos
acordamos
del
ayer
Давай
забудем
прошлое,
если
мы
едва
помним
вчерашний
день
Hey,
¿Qué
paso?
Эй,
что
случилось?
Ahora
tú
eres
la
que
me
dice
que
no
Теперь
ты
та,
кто
говорит
мне
нет
Y
en
el
pasado
fui
quien
te
rechazó
А
в
прошлом
я
был
тем,
кто
отверг
тебя
Pero
ahora
la
cosa
cambió
y
esa
mujer
se
rebeló
Но
теперь
все
изменилось,
и
эта
женщина
восстала
Me
dio
la
espalda
y
me
enteré
que
soy
yo
Она
отвернулась
от
меня,
и
я
понял,
что
это
я
El
que
se
dio
cuenta
de
lo
que
perdió
Тот,
кто
понял,
что
потерял
Mujeres
como
vos,
ya
no
se
ven
dos
Таких
женщин,
как
ты,
больше
не
встретишь
Si
entre
los
dos
hay
un
abismo
Если
между
нами
пропасть
Hacemos
un
puente
con
el
ritmo,
no
me
digas
que...
Мы
построим
мост
с
помощью
ритма,
не
говори
мне,
что...
Solo
dime
dónde
estás
que
quiero
encontrarte
Просто
скажи
мне,
где
ты,
я
хочу
встретиться
с
тобой
Pero
quiero
que
me
esperes
y
que
no
se
me
haga
tarde
Но
я
хочу,
чтобы
ты
ждала
меня
и
не
заставляла
меня
опаздывать
Perdón
por
ser
así,
pero
no
quise
lastimarte
Прости,
что
был
таким,
но
я
не
хотел
причинять
тебе
боль
Estoy
recorriendo
todo
y
no
llego
a
ninguna
parte
Я
все
обыскал,
но
так
ничего
и
не
нашел
Tan
bien
(Tan
bien)
Так
хорошо
(Так
хорошо)
Hace
tiempo
que
la
miro,
pero
nunca
había
lucido
tan
bien
Я
давно
ее
замечала,
но
никогда
она
не
выглядела
так
хорошо
Ella
es
todo
lo
que
pido
y
pido
que
sienta
lo
mismo
también
Она
именно
такая,
какая
мне
нужна,
и
я
молю,
чтобы
она
чувствовала
то
же
самое
Olvidemos
el
pasado
si
es
que
apenas
nos
acordamos
del
ayer
Давай
забудем
прошлое,
если
мы
едва
помним
вчерашний
день
Baby,
esto
ya
pasó,
conmigo
no
juegas
no
Детка,
это
уже
прошло,
со
мной
ты
не
играй
Yo
te
quise
mucho
y
me
dijiste
que
no
Я
тебя
очень
любил,
а
ты
сказала
мне
нет
Y
ahora
que
ya
no
queda
más
nada,
más
nada,
más
nada
А
теперь,
когда
ничего
не
осталось,
ничего,
ничего
No
vuelvas
arrepentido,
porque
ya
no
estoy
contigo
Не
возвращайся
с
сожалениями,
потому
что
я
больше
не
с
тобой
Ahora
pretendes
volver
y
que
sea
como
antes
Теперь
ты
хочешь
вернуться,
чтобы
все
было
как
раньше
Pero
yo
estoy
puesta
pa'
lo
mío
Но
я
занимаюсь
своими
делами
Quieres
que
sea
como
ayer
Ты
хочешь,
чтобы
все
было
как
вчера
Pero
no
vo'
a
volver
a
caer
en
tu
juego
prohibido
Но
я
больше
не
попадусь
на
твою
запретную
игру
Que
ya
no
queda
más
nada,
más
nada,
más
nada
Потому
что
ничего
не
осталось,
ничего,
ничего
No
quiero
tener
que
verte
volver
Я
не
хочу,
чтобы
ты
вернулся
Ni
tener
que
ser
esa
que
dejaste
pa'
después
И
не
хочу
быть
той,
которую
ты
оставил
на
потом
Solo
dime
dónde
estás
que
quiero
encontrarte
Просто
скажи
мне,
где
ты,
я
хочу
встретиться
с
тобой
Ya
te
esperé
demasiado
y
ahora
es
demasiado
tarde
Я
слишком
долго
тебя
ждала,
и
теперь
уже
слишком
поздно
Perdón
por
ser
así,
pero
no
quise
lastimarte
Прости,
что
была
такой,
но
я
не
хотела
причинять
тебе
боль
Ya
no
quiero
que
me
busques,
mejor
vete
pa'
otra
parte
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
меня
искал,
лучше
уходи
Tan
bien
(Tan
bien)
Так
хорошо
(Так
хорошо)
Hace
tiempo
que
la
miro,
pero
nunca
había
lucido
tan
bien
Я
давно
ее
замечала,
но
никогда
она
не
выглядела
так
хорошо
Ella
es
todo
lo
que
pido
y
pido
que
sienta
lo
mismo
también
Она
именно
такая,
какая
мне
нужна,
и
я
молю,
чтобы
она
чувствовала
то
же
самое
Olvidemos
el
pasado
si
es
que
apenas
nos
acordamos
del
ayer
Давай
забудем
прошлое,
если
мы
едва
помним
вчерашний
день
Tan
bien
(Tan
bien)
Так
хорошо
(Так
хорошо)
Hace
tiempo
que
la
miro,
pero
nunca
había
lucido
tan
bien
Я
давно
ее
замечала,
но
никогда
она
не
выглядела
так
хорошо
Ella
es
todo
lo
que
pido
y
pido
que
sienta
lo
mismo
también
Она
именно
такая,
какая
мне
нужна,
и
я
молю,
чтобы
она
чувствовала
то
же
самое
Olvidemos
el
pasado
si
es
que
apenas
nos
acordamos
del
ayer
Давай
забудем
прошлое,
если
мы
едва
помним
вчерашний
день
Dímelo
Baby
Скажи
мне,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Emiliano Ceballes, Juan Manuel Fornasari, Mauro Román Monzón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.