Текст и перевод песни Lit Killah - Bufón
Nadie
se
enteró
qué
fue
que
pasó
No
one
found
out
what
happened
Y
ahora
el
plan
está
(¡wuh!)
saliéndome
a
la
perfección
And
now
the
plan
is
(whoa!)
working
out
perfectly
Es
obvio
que
sí,
no
se
te
ocurra
decir
que
no,
decir
que
no
It's
obvious,
don't
even
think
about
saying
no,
saying
no
No
mientas
que
sabemos
que
so'
(¿quién?,
¿quién?)
Don't
lie,
we
know
you
are
(who?,
who?)
Yo
ya
me
olvidé
I
already
forgot
Woh-woh,
woh
Woh-woh,
woh
Nadie
doma
al
domador
Nobody
tames
the
tamer
Woh-woh,
woh
Woh-woh,
woh
Su
circo
se
descontroló
Their
circus
went
out
of
control
Woh-woh,
woh
Woh-woh,
woh
Ahora
voy
de
show
en
show
Now
I
go
from
show
to
show
Me
río
de
tu
situación
I
laugh
at
your
situation
A
carcajada'
de
bufón
With
the
laughter
of
a
jester
De-de-de
bufón
Of-of-of
a
jester
Fuck
that
todo'
eso'
rapper'
(oh,
oh)
Fuck
that,
all
those
rappers
(oh,
oh)
Ya
no
hay
nadie
que
lo'
salve
(yeh,
yeh)
There's
no
one
to
save
them
now
(yeah,
yeah)
Sólo
saben
criticarme
(wuh,
wuh)
They
only
know
how
to
criticize
me
(wuh,
wuh)
Pero
no
me
dicen
na'-na'
But
they
don't
say
anything
to
my
face
Yo
también
salí
del
under
(¿qué,
qué?)
I
also
came
from
the
underground
(what,
what?)
Pero
decidí
pegarme
(oh,
oh)
But
I
decided
to
make
it
big
(oh,
oh)
Me
hatean
de
su
tablet
They
hate
me
from
their
tablets
Les
encanta
hablar
de
mí
They
love
to
talk
about
me
¿Qué
esperan?
What
are
you
waiting
for?
Díganme
lo
que
esperan
Tell
me
what
you're
waiting
for
Hablan
mucho,
vengan
cuando
quieran
You
talk
a
lot,
come
whenever
you
want
Siempre
alerta,
instinto
de
pantera
Always
alert,
panther
instinct
Cocodrilo
que
se
duerme
es
cartera
A
sleeping
crocodile
is
a
purse
¿Qué
esperan?
What
are
you
waiting
for?
¿Que
deje
de
tocar
afuera?
For
me
to
stop
playing
outside?
¿Qué
esperan?
What
are
you
waiting
for?
¿Que
tenga
miedo
'e
cruzar
la
frontera?
(¿qué,
qué?)
For
me
to
be
afraid
to
cross
the
border?
(what,
what?)
¿Qué
esperan?
What
are
you
waiting
for?
Que
me
pase
algo
pa'
que
me
muriera
For
something
to
happen
so
I
die?
Que
cuando
se
den
cuenta
lo'
saludo
desde
una
panamera
When
you
realize
it,
I'll
greet
you
from
a
Panamera
Nadie
se
enteró
que
fue
qué
pasó
No
one
found
out
what
happened
Y
ahora
el
plan
está
(¡wuh,
wuh!)
saliéndome
a
la
perfección
And
now
the
plan
is
(whoa,
whoa!)
working
out
perfectly
Es
obvio
que
sí
(oh),
no
se
te
ocurra
decir
que
no,
decir
que
no
It's
obvious,
yeah
(oh),
don't
even
think
about
saying
no,
saying
no
No
mientas
que
sabemos
que
so'
(yeh)
Don't
lie,
we
know
you
are
(yeah)
Yo
ya
me
olvidé
I
already
forgot
Woh-woh,
woh
Woh-woh,
woh
Nadie
doma
al
domador
Nobody
tames
the
tamer
Woh-woh,
woh
Woh-woh,
woh
Su
circo
se
descontroló
Their
circus
went
out
of
control
Woh-woh,
woh
Woh-woh,
woh
Ahora
voy
de
show
en
show
Now
I
go
from
show
to
show
Me
río
de
tu
situación
I
laugh
at
your
situation
A
carcajada'
de
bufón
With
the
laughter
of
a
jester
De-de-de
bufón
Of-of-of
a
jester
No
me
olvido
donde
estuve
I
don't
forget
where
I've
been
Me
acuerdo
que
hice
lo
que
pude
I
remember
I
did
what
I
could
Para
estar
donde
estoy
porque
a
mamá
se
lo
juré
To
be
where
I
am
because
I
swore
to
Mom
Y
si
lo
empecé
solo
ahora
no
quiero
que
me
ayuden
And
if
I
started
alone,
now
I
don't
want
anyone
to
help
me
Yo
ya
avisé,
se
lo
avisé
I
already
warned
you,
I
warned
you
Una
vez
sola
basta,
no
hace
falta
repetirlo
otra
vez
Once
is
enough,
no
need
to
repeat
it
again
Y
lo
sabés,
lo
sabés,
entonces
no
hablé'
And
you
know
it,
you
know
it,
so
don't
talk
Que
si
no
e'
pa'
cerrar
nada
entonce'
no
e'
de
mi
interés
If
it's
not
to
close
a
deal,
then
it's
not
of
my
interest
Así
que
bla-bla-bla
So
blah-blah-blah
Sigan
hablando
mierda
que
yo
estoy
tan-tan
Keep
talking
shit,
I'm
so-so
Ocupado
haciendo
dinero
Busy
making
money
Bla-bla-bla,
sigan
matándose
entre
ustedes,
es
el
plan
Blah-blah-blah,
keep
killing
each
other,
it's
the
plan
Y
lo
que
es
mío
yo
lo
recupero
And
what's
mine,
I
get
it
back
Tengo
cero
drama,
tengo
cero
drama
I
have
zero
drama,
I
have
zero
drama
Esto
se
habla
cara
a
cara
para
poder
aclarar
This
is
spoken
face
to
face
to
clarify
Tengo
cero
gana',
tengo
cero
gana'
I
have
zero
desire,
I
have
zero
desire
Que
de
mi
música
ustede'
se
puedan
alimentar
For
you
to
feed
off
my
music
¿Dónde
está,
dónde
fue,
le
asustó
lo
que
conté?
Where
is
he,
where
did
he
go,
was
he
scared
of
what
I
said?
Te
dije
solamente,
a
lo'
pibe
no
cagués
I
just
told
you,
don't
fuck
with
the
guys
Y
no
vas
a
llegar
arriba
porque
no
lo
merecés
And
you
won't
get
to
the
top
because
you
don't
deserve
it
Y
de
mí
no
digas
nada
porque
no
me
conocés
And
don't
say
anything
about
me
because
you
don't
know
me
Nadie
se
enteró
qué
fue
que
pasó
No
one
found
out
what
happened
Y
ahora
el
plan
está
(¡wuh,
wuh!)
saliéndome
a
la
perfección
And
now
the
plan
is
(whoa,
whoa!)
working
out
perfectly
Es
obvio
que
sí
(oh),
no
se
te
ocurra
decir
que
no,
decir
que
no
It's
obvious,
yeah
(oh),
don't
even
think
about
saying
no,
saying
no
No
mientas
que
sabemos
que
so'
(yeh)
Don't
lie,
we
know
you
are
(yeah)
Yo
ya
me
olvidé
I
already
forgot
Woh-woh,
woh
Woh-woh,
woh
Nadie
doma
al
domador
Nobody
tames
the
tamer
Woh-woh,
woh
Woh-woh,
woh
Su
circo
se
descontroló
Their
circus
went
out
of
control
Woh-woh,
woh
Woh-woh,
woh
Ahora
voy
de
show
en
show
Now
I
go
from
show
to
show
Me
río
de
tu
situación
I
laugh
at
your
situation
A
carcajada'
de
bufón
With
the
laughter
of
a
jester
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bufón
дата релиза
08-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.