Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouu
wait,
you
didn't
expect
this
did
ya
Ouu
warte,
das
hast
du
nicht
erwartet,
oder?
New
paint,
Lit
T
an
expensive
picture
Neue
Farbe,
Lit
T
ein
teures
Bild
New
frame,
tell
me
to
come
hang
wit
ya
Neuer
Rahmen,
sag
mir,
ich
soll
mit
dir
abhängen
Screw
dates,
vows
ready
go
check
the
scripture
Scheiß
auf
Dates,
Gelübde
bereit,
geh
die
Schriften
prüfen
You
didn't
expect
this
did
ya,
you
didn't
expect
this
did
ya
Das
hast
du
nicht
erwartet,
oder?
Das
hast
du
nicht
erwartet,
oder?
At
your
door
no
invitation,
but
look
I
brought
us
some
liquor
An
deiner
Tür
ohne
Einladung,
aber
schau,
ich
habe
uns
etwas
Schnaps
mitgebracht
Everydays
a
cause
for
celebration,
that
you
won't
get
sick
of
Jeder
Tag
ein
Grund
zum
Feiern,
von
dem
du
nicht
genug
bekommen
wirst
Doctor
T
take
applications
for
new
patients,
get
rich
quicker
Doktor
T
nimmt
Bewerbungen
für
neue
Patienten
an,
werde
schneller
reich
No
I
don't
run
no
schemes,
been
self
prescribing
beans
Nein,
ich
mache
keine
Spielchen,
habe
mir
selbst
Bohnen
verschrieben
Might
just
go
plant
em
and
get
some
stocks,
growing
two
kinds
of
green
Könnte
sie
einfach
einpflanzen
und
ein
paar
Aktien
bekommen,
zwei
Arten
von
Grün
anbauen
You
know
how
the
market
be,
a
bad
economy
Du
weißt,
wie
der
Markt
ist,
eine
schlechte
Wirtschaft
Still
get
them
Bordens
ready,
and
go
invest
em
in
some
T
Hol
trotzdem
die
Bordens
bereit
und
investiere
sie
in
etwas
T
Know
I
keep
it
piping
hot,
my
flows
they
gon
burn
your
crotch
Weiß,
ich
halte
es
kochend
heiß,
meine
Flows
werden
deinen
Schritt
verbrennen
Can't
tell
me
to
put
a
lid
on,
you
know
it
fuck
up
my
locs
Kannst
mir
nicht
sagen,
ich
soll
einen
Deckel
drauf
machen,
du
weißt,
es
versaut
meine
Locs
I
ain't
dreading
outcomes
no
anxiety
yeah
you
just
watch
Ich
fürchte
keine
Ergebnisse,
keine
Angst,
ja,
du
schaust
einfach
zu
Take
their
game
swat
it
away
I'm
making
plays
like
Boucher
block
Nehme
ihr
Spiel,
schlage
es
weg,
ich
mache
Spielzüge
wie
Boucher
Block
Right
into
the
stands,
hoping
that
I
hit
some
fans
Direkt
auf
die
Tribüne,
in
der
Hoffnung,
dass
ich
ein
paar
Fans
treffe
Signing
autographs
after
the
show,
got
bruises
get
some
bands
Nach
der
Show
Autogramme
geben,
habe
blaue
Flecken,
bekomme
ein
paar
Scheine
Lucky
winner
cruising
down
the
street
won't
eat
food
outta
cans
Glücklicher
Gewinner
fährt
die
Straße
entlang,
wird
kein
Essen
aus
Dosen
essen
Cheffin'
lunch
or
dinner
fuck
it
wake
me
up
before
we
land
Mittag-
oder
Abendessen
zubereiten,
scheiß
drauf,
weck
mich,
bevor
wir
landen
Flying
all
over
these
beats,
Nomai
clean
he
keep
it
neat
Fliege
über
all
diese
Beats,
Nomai
clean,
er
hält
es
ordentlich
So
high
like
thirty
K
feet,
eyes
glazed
like
a
mini
wheat
So
hoch
wie
dreißigtausend
Fuß,
Augen
glasiert
wie
ein
Mini
Wheat
I
blaze
only
sticky
weed
now
there's
green
stuck
to
my
seats
Ich
rauche
nur
klebriges
Gras,
jetzt
klebt
Grün
an
meinen
Sitzen
Cash
and
trees
is
all
I
fiend,
inhale
exhale
talk
is
cheap
Bargeld
und
Bäume
sind
alles,
wonach
ich
mich
sehne,
einatmen,
ausatmen,
Gerede
ist
billig
I
mean
it
really
is
right
now
like,
y'all
didn't
even
heard
verse
two
Ich
meine,
es
ist
wirklich
so,
wie,
ihr
habt
nicht
mal
Vers
zwei
gehört
But,
but
uh
Lit
Man
T
giving
away
features
for
free
right
now
Aber,
aber
äh
Lit
Man
T
verschenkt
gerade
Features
kostenlos
So
hit
me
up,
cause
uh
pretty
soon
you
gon
be
paying
Drake
prices
Also
melde
dich
bei
mir,
denn
äh,
bald
wirst
du
Drake-Preise
zahlen
Ouu
wait,
you
didn't
expect
this
did
ya
Ouu
warte,
das
hast
du
nicht
erwartet,
oder?
New
paint,
Lit
T
an
expensive
picture
Neue
Farbe,
Lit
T
ein
teures
Bild
New
frame,
tell
me
to
come
hang
wit
ya
Neuer
Rahmen,
sag
mir,
ich
soll
mit
dir
abhängen
Screw
dates,
vows
ready
go
check
the
scripture
Scheiß
auf
Dates,
Gelübde
bereit,
geh
die
Schriften
prüfen
You
didn't
expect
this
did
ya,
you
didn't
expect
this
did
ya
Das
hast
du
nicht
erwartet,
oder?
Das
hast
du
nicht
erwartet,
oder?
At
your
door
no
invitation,
but
look
I
brought
us
some
liquor
An
deiner
Tür
ohne
Einladung,
aber
schau,
ich
habe
uns
etwas
Schnaps
mitgebracht
Everydays
a
cause
for
celebration,
that
you
won't
get
sick
of
Jeder
Tag
ein
Grund
zum
Feiern,
von
dem
du
nicht
genug
bekommen
wirst
Doctor
T
take
applications
for
new
patients,
get
rich
quicker
Doktor
T
nimmt
Bewerbungen
für
neue
Patienten
an,
werde
schneller
reich
You
didn't
see
this
coming,
new
car
I'll
keep
it
running
Du
hast
das
nicht
kommen
sehen,
neues
Auto,
ich
halte
es
am
Laufen
Just
know
that
I
don't
idle,
blood
gushing
check
my
vitals
Wisse
nur,
dass
ich
nicht
im
Leerlauf
bin,
Blut
strömt,
überprüfe
meine
Vitalwerte
Hoping
my
brains
ain't
dashed,
keep
my
foot
on
the
gas
Hoffe,
mein
Gehirn
ist
nicht
zerschmettert,
halte
meinen
Fuß
auf
dem
Gas
Doing
donuts
in
the
grass,
Lit
T
to
fast
he
can't
be
passed
Mache
Donuts
im
Gras,
Lit
T
zu
schnell,
er
kann
nicht
überholt
werden
What
happened
to
that
boy,
no
plastic
needed
Was
ist
mit
diesem
Jungen
passiert,
kein
Plastik
benötigt
Now
he
looking
just
like
a
Ken
doll
toy,
no
Kylies
either
Jetzt
sieht
er
aus
wie
eine
Ken-Puppe,
auch
keine
Kylies
Just
know
my
confidence
is
not
a
ploy,
it's
something
realer
Wisse
nur,
mein
Selbstvertrauen
ist
kein
Trick,
es
ist
etwas
Realeres
And
if
I'm
looking
for
the
real
mccoy,
I'll
look
in
a
mirror
Und
wenn
ich
nach
dem
echten
McCoy
suche,
schaue
ich
in
einen
Spiegel
Check
the
rear
view
then
I
swerve,
Megan
hit
me
up
cause
you
be
tellin
us
you
like
it
Curved
Überprüfe
den
Rückspiegel,
dann
weiche
ich
aus,
Megan
hat
mich
angeschrieben,
weil
du
uns
sagst,
dass
du
es
kurvig
magst
Horses
in
my
whip
you'll
fit
right
in
with
those
thick
thighs
of
yours
Pferde
in
meiner
Karre,
du
wirst
mit
diesen
dicken
Schenkeln
von
dir
gut
reinpassen
Just
one
look
and
you'll
be
hooked,
could
call
me
Captain
T
for
short
Nur
ein
Blick
und
du
wirst
süchtig
sein,
könnte
mich
kurz
Captain
T
nennen
I've
got
time
to
keep
it
pure
Ich
habe
Zeit,
es
rein
zu
halten
Yeah
she
can
take
control,
yeah
I
like
my
freaks
diverse
Ja,
sie
kann
die
Kontrolle
übernehmen,
ja,
ich
mag
meine
Freaks
vielfältig
Know
I'll
Carrey
any
role,
but
I
like
to
roll
reverse
Weiß,
ich
werde
jede
Rolle
tragen,
aber
ich
rolle
gerne
rückwärts
Aint
a
stick
shift,
automatic
no
I
don't
need
to
rehearse
Kein
Schaltgetriebe,
Automatik,
nein,
ich
muss
nicht
proben
My
dick
still
the
best
on
the
planet,
changing
that
to
universe
Mein
Schwanz
ist
immer
noch
der
beste
auf
dem
Planeten,
ändere
das
in
Universum
You
might
just
need
a
hearse,
or
a
designer
purse
Du
brauchst
vielleicht
einen
Leichenwagen
oder
eine
Designerhandtasche
Fuck
it
yuh
I'll
buy
whatever
Scheiß
drauf,
ja,
ich
kaufe
was
auch
immer
It's
on
me,
it's
on
me,
Es
geht
auf
mich,
es
geht
auf
mich,
It's
on
me,
it's
on
me,
Its
on
T
Es
geht
auf
mich,
es
geht
auf
mich,
Es
geht
auf
T
Ouu
wait,
you
didn't
expect
this
did
ya
Ouu
warte,
das
hast
du
nicht
erwartet,
oder?
New
paint,
Lit
T
an
expensive
picture
Neue
Farbe,
Lit
T
ein
teures
Bild
New
frame,
tell
me
to
come
hang
wit
ya
Neuer
Rahmen,
sag
mir,
ich
soll
mit
dir
abhängen
Screw
dates,
vows
ready
go
check
the
scripture
Scheiß
auf
Dates,
Gelübde
bereit,
geh
die
Schriften
prüfen
You
didn't
expect
this
did
ya,
you
didn't
expect
this
did
ya
Das
hast
du
nicht
erwartet,
oder?
Das
hast
du
nicht
erwartet,
oder?
At
your
door
no
invitation,
but
look
I
brought
us
some
liquor
An
deiner
Tür
ohne
Einladung,
aber
schau,
ich
habe
uns
etwas
Schnaps
mitgebracht
Everydays
a
cause
for
celebration,
that
you
won't
get
sick
of
Jeder
Tag
ein
Grund
zum
Feiern,
von
dem
du
nicht
genug
bekommen
wirst
Doctor
T
take
applications
for
new
patients,
get
rich
quicker
Doktor
T
nimmt
Bewerbungen
für
neue
Patienten
an,
werde
schneller
reich
You
didn't
expect
this
did
ya
Das
hast
du
nicht
erwartet,
oder?
You
didn't
expect
this
did
ya
Das
hast
du
nicht
erwartet,
oder?
You
didn't
ex,
you
didn't
Du
hast
nicht
er-,
du
hast
nicht
Hey
Meg
call
me
girl
Hey
Meg,
ruf
mich
an,
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tal Litmanovitch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.