Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I
want
to
write
this
song
about
my
Cadillac
Да,
я
хочу
написать
эту
песню
о
моём
Кадиллаке,
′Cause
ther're
so
f**kn′
cool
Потому
что
они
чертовски
крутые.
The
Nineteen
sixties
Выпуск
шестидесятых.
I
dont
care
if
I
get
Eight
miles
to
the
gallon
Мне
плевать,
что
расход
восемь
миль
на
галлон.
Caddies
are
the
sh*t
Кадиллаки
– это
круто.
Next
one's
a
sixty
one
'cause
I
love
fins
Следующий
будет
шестьдесят
первого,
потому
что
я
люблю
хвосты.
Me
and
all
my
friends
can
fit
Мы
с
моими
друзьями
все
поместимся.
And
shotgun
dont
mean
dick
И
переднее
сиденье
ничего
не
значит,
′Cause
every
seats
first
class
Потому
что
каждое
место
– первого
класса.
Throw
in
for
gas
Скидывайтесь
на
бензин,
We′ll
take
it
to
Vegas
Мы
поедем
в
Вегас.
We're
ridin′
like
Elvis
a
cop
in
the
truck
Мы
едем,
как
Элвис,
коп
в
грузовике.
We
got
to
fill
again
Down
at
Rip's
Нам
нужно
снова
заправиться
у
Рипа.
I
am
proud
to
be
American
Я
горжусь
тем,
что
я
американец.
When
i
see
the
chrome
and
fins
Когда
я
вижу
хром
и
хвосты,
I
think
the
the
wreath
and
sheild
should
be
on
the
flag
Я
думаю,
что
венок
и
щит
должны
быть
на
флаге.
Caddys
are
bad
ass
Кадиллаки
– крутые
тачки.
I
Need
to
get
some
more
how
about
a
Sixty-four
Мне
нужно
ещё
несколько,
как
насчёт
шестьдесят
четвёртого?
′Cause
I
love
fins
Потому
что
я
люблю
хвосты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Popoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.