Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
Real
me
Das
bin
ich,
der
Echte
Omitting
my
gas
on
The
beat
Verströme
mein
Gas
auf
den
Beat
Someone
get
Mike
ass
on
his
Feet
Jemand
sollte
Mikes
Hintern
auf
die
Beine
bringen
You
wanna
come
against
me
Du
willst
dich
mit
mir
anlegen?
I'm
the
only
one
spitting
this
Heat
Ich
bin
der
Einzige,
der
diese
Hitze
spuckt
Get
like
me
Werd'
wie
ich
Try
to
do
another
flow
in
this
Beat
Versuch'
mal,
einen
anderen
Flow
in
diesen
Beat
zu
bringen
You
ain't
about
to
smoke
up
my
Tree
Du
wirst
meinen
Baum
nicht
rauchen
What?
who?
how
you
gone
Doubt
me
Was?
Wer?
Wie
kannst
du
mich
anzweifeln?
Walk
through
smelling
loud
Like
me
Lauf'
hier
durch,
rieche
laut
wie
ich
Blowing
clouds
Can't
see
Blase
Wolken,
man
kann
nichts
sehen
Get
Like
me
Werd'
wie
ich
It's
the
Real
me
Das
bin
ich,
der
Echte
Omitting
my
gas
on
The
beat
Verströme
mein
Gas
auf
den
Beat
Someone
get
Mike
ass
on
his
Feet
Jemand
sollte
Mikes
Hintern
auf
die
Beine
bringen
You
wanna
come
against
me
Du
willst
dich
mit
mir
anlegen?
I'm
the
only
one
spitting
this
Heat
Ich
bin
der
Einzige,
der
diese
Hitze
spuckt
Get
like
me
Werd'
wie
ich
Try
to
do
another
flow
in
this
Beat
Versuch'
mal,
einen
anderen
Flow
in
diesen
Beat
zu
bringen
You
ain't
about
to
smoke
up
my
Tree
Du
wirst
meinen
Baum
nicht
rauchen
What?
who?
how
you
gone
Doubt
me
Was?
Wer?
Wie
kannst
du
mich
anzweifeln?
Walk
through
smelling
loud
Like
me
Lauf'
hier
durch,
rieche
laut
wie
ich
Blowing
clouds
Can't
see
Blase
Wolken,
man
kann
nichts
sehen
Get
Like
me
Werd'
wie
ich
I'm
looking
in
the
mirror
Ich
schaue
in
den
Spiegel
Image
don't
get
much
clearer
Das
Bild
wird
nicht
viel
klarer
Self
reflect
built
self
respect
Selbstreflexion
schafft
Selbstachtung
I
am
my
own
worse
fear
Ich
bin
meine
eigene
größte
Angst
Mind
In
gear
Verstand
im
Gang
Gear
In
drive
Gang
im
Antrieb
Drive
in
here
Antrieb
hier
drin
Deep
in
the
back
of
my
eyes
Tief
im
Inneren
meiner
Augen
Nigga
Why
you
Surprised
Warum
bist
du
überrascht,
Süße?
Oh
you
high
Oh,
du
bist
high
And
I'm
blessed
Just
to
be
alive
Und
ich
bin
gesegnet,
einfach
nur
am
Leben
zu
sein
Strive
to
dive
into
it
Strebe
danach,
einzutauchen
By
it
I
mean
yourself
Damit
meine
ich
dich
selbst
Better
just
Prioritize
and
do
it
Priorisiere
es
lieber
und
tu
es
Let
that
it
indicate
your
health
Lass
das
"es"
deine
Gesundheit
anzeigen
Your
wealth
And
Stability
Deinen
Reichtum
und
deine
Stabilität
Fall
in
line
Füge
dich
ein
To
keep
your
hustle
Um
deinen
Hustle
beizubehalten
Is
to
be
on
your
grind
Heißt,
am
Ball
zu
bleiben
Drill
in
your
mind
Präge
es
dir
ein
Stealth
the
ability
Agility
Tarnung,
die
Fähigkeit,
Beweglichkeit
Makin
sure
you
make
it
on
Time
Stell'
sicher,
dass
du
es
rechtzeitig
schaffst
Filthy
on
the
track
when
I
Rhyme
Dreckig
auf
der
Spur,
wenn
ich
reime
You
can
still
be
real
and
you
Aint
got
to
grime
with
slimes
Du
kannst
immer
noch
echt
sein
und
musst
dich
nicht
mit
Schleimern
abgeben
To
drill
and
instill
is
to
get
in
Line
Einprägen
und
Einflößen
bedeutet,
sich
einzureihen
Not
line
your
mind
Nicht
deinen
Verstand
auszurichten
But
in
a
line
With
a
mind
that's
Fine
Sondern
in
einer
Reihe
mit
einem
Verstand,
der
klar
ist
Do
it
for
Myself
One
time
Tu
es
für
mich
selbst,
einmal
Put
it
in
the
air
and
smoke
it
Wirf
es
in
die
Luft
und
rauche
es
If
they
start
calling
me
abstract
Wenn
sie
anfangen,
mich
abstrakt
zu
nennen
Then
it
wasn't
concrete
til
I
spoke
it
Dann
war
es
nicht
konkret,
bis
ich
es
aussprach
Real
MC
Omitting
my
gas
on
The
beat
Echter
MC,
verströme
mein
Gas
auf
den
Beat
Someone
get
Mike
ass
on
his
Feet
Jemand
sollte
Mikes
Hintern
auf
die
Beine
bringen
You
wanna
come
against
me
Du
willst
dich
mit
mir
anlegen?
I'm
the
only
one
spitting
this
Heat
Ich
bin
der
Einzige,
der
diese
Hitze
spuckt
Get
like
me
Werd'
wie
ich
Try
to
do
another
flow
in
this
Beat
Versuch'
mal,
einen
anderen
Flow
in
diesen
Beat
zu
bringen
You
ain't
about
to
smoke
up
my
Tree
Du
wirst
meinen
Baum
nicht
rauchen
What?
who?
how
you
gone
Doubt
me
Was?
Wer?
Wie
kannst
du
mich
anzweifeln?
Walk
through
smelling
loud
Like
me
Lauf'
hier
durch,
rieche
laut
wie
ich
Blowing
clouds
Can't
see
Blase
Wolken,
man
kann
nichts
sehen
Get
Like
me
Werd'
wie
ich
It's
the
Real
me
Das
bin
ich,
der
Echte
Real
MC
Omitting
my
gas
on
The
beat
Echter
MC,
verströme
mein
Gas
auf
den
Beat
Someone
get
Mike
ass
on
his
Feet
Jemand
sollte
Mikes
Hintern
auf
die
Beine
bringen
You
wanna
come
against
me
Du
willst
dich
mit
mir
anlegen?
I'm
the
only
one
spitting
this
Heat
Ich
bin
der
Einzige,
der
diese
Hitze
spuckt
Get
like
me
Werd'
wie
ich
Try
to
do
another
flow
in
this
Beat
Versuch'
mal,
einen
anderen
Flow
in
diesen
Beat
zu
bringen
You
ain't
about
to
smoke
up
my
Tree
Du
wirst
meinen
Baum
nicht
rauchen
What?
who?
how
you
gone
Doubt
me
Was?
Wer?
Wie
kannst
du
mich
anzweifeln?
Walk
through
smelling
loud
Like
me
Lauf'
hier
durch,
rieche
laut
wie
ich
Blowing
clouds
Can't
see
Blase
Wolken,
man
kann
nichts
sehen
Get
Like
me
Werd'
wie
ich
If
you
want
to
prevent
deflection
Wenn
du
Ablenkung
verhindern
willst
Got
the
whole
world
Stuck
guessing
Hast
die
ganze
Welt
zum
Raten
gebracht
Why
the
fuck
we
in
this
mess
Warum
zum
Teufel
wir
in
diesem
Schlamassel
stecken
Gotta
get
this
shit
off
my
chest
Muss
mir
das
von
der
Seele
reden
Better
yet
take
it
in
Besser
noch,
nimm
es
auf
The
answer
in
the
lesson
is
to
look
within
Die
Antwort
in
der
Lektion
ist,
nach
innen
zu
schauen
Inside
yourself
Myself
Is
the
root
of
sin
In
dir
selbst,
in
mir
selbst,
liegt
die
Wurzel
der
Sünde
Said
it
was
the
serpent
Sagten,
es
war
die
Schlange
That's
where
it
all
Began
Dort,
wo
alles
begann
But
in
the
end
Aber
am
Ende
Time
is
man
Ist
die
Zeit
der
Mensch
I'm
the
reason
we
lost
Eden
Ich
bin
der
Grund,
warum
wir
Eden
verloren
haben
The
message
I'm
trying
to
send
Die
Botschaft,
die
ich
senden
will
Is
a
claim
all
our
own
actions
Ist,
all
unsere
eigenen
Handlungen
zu
beanspruchen
To
ascend
Um
aufzusteigen
The
least
we
gotta
do
Das
Mindeste,
was
wir
tun
müssen
No
my
faults
aint'
because
of
You
Nein,
meine
Fehler
sind
nicht
wegen
dir
I'm
Through
Ich
bin
durch
Wondering
why
how
could
And
when
did
this
happen
Mich
zu
fragen,
warum,
wie
und
wann
das
passiert
ist
Till
I
looked
at
my
own
actions
Bis
ich
auf
meine
eigenen
Handlungen
schaute
The
label
to
my
caption
Das
Etikett
zu
meiner
Bildunterschrift
No
more
capping
Kein
Rumgeprotze
mehr
If
I
want
to
change
to
happen
Wenn
ich
will,
dass
eine
Veränderung
geschieht
I
better
start
scratching
and
Jotting
it
down
Sollte
ich
besser
anfangen
zu
kritzeln
und
es
aufzuschreiben
Making
mental
notes
Mir
mentale
Notizen
machen
To
my
Mindset
Zu
meiner
Denkweise
The
real
me
won't
speak
to
my
Mind
rests
Das
wahre
Ich
wird
nicht
sprechen,
bis
mein
Geist
ruht
It's
the
Real
me
Das
bin
ich,
der
Echte
Omitting
my
gas
on
The
beat
Verströme
mein
Gas
auf
den
Beat
Someone
get
Mike
ass
on
his
Feet
Jemand
sollte
Mikes
Hintern
auf
die
Beine
bringen
You
wanna
come
against
me
Du
willst
dich
mit
mir
anlegen?
I'm
the
only
one
spitting
this
Heat
Ich
bin
der
Einzige,
der
diese
Hitze
spuckt
Get
like
me
Werd'
wie
ich
Try
to
do
another
flow
in
this
Beat
Versuch'
mal,
einen
anderen
Flow
in
diesen
Beat
zu
bringen
You
ain't
about
to
smoke
up
my
Tree
Du
wirst
meinen
Baum
nicht
rauchen
What?
who?
how
you
gone
Doubt
me
Was?
Wer?
Wie
kannst
du
mich
anzweifeln?
Walk
through
smelling
loud
Like
me
Lauf'
hier
durch,
rieche
laut
wie
ich
Blowing
clouds
Can't
see
Blase
Wolken,
man
kann
nichts
sehen
Get
Like
me
Werd'
wie
ich
It's
the
Real
me
Das
bin
ich,
der
Echte
Omitting
my
gas
on
The
beat
Verströme
mein
Gas
auf
den
Beat
Someone
get
Mike
ass
on
his
Feet
Jemand
sollte
Mikes
Hintern
auf
die
Beine
bringen
You
wanna
come
against
me
Du
willst
dich
mit
mir
anlegen,
Kleine?
I'm
the
only
one
spitting
this
Heat
Ich
bin
der
Einzige,
der
diese
Hitze
spuckt
Only
one
spittin'
this
Der
Einzige,
der
das
spuckt
Only
one
spittin'
this
Der
Einzige,
der
das
spuckt
Only
one
spittin'
this
Der
Einzige,
der
das
spuckt
Only
one
spittin'
this
Heat
Nigga
Der
Einzige,
der
diese
Hitze
spuckt,
Mädel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Kimes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.