Песня о любви
Lied der Liebe
Свежесть,
холодное
утро,
ты
рядом,
Frische,
kalter
Morgen,
du
bist
nah,
Глаза
не
лгут,
а
если
лгут,
то
сладко.
Augen
lügen
nicht,
und
wenn
sie
lügen,
dann
süß.
Мы
есть,
знаешь,
мне
надо
кому-то
верить,
Wir
existieren,
weißt
du,
ich
muss
jemandem
vertrauen,
Слова
как
птицы,
они
летят.
Worte
sind
wie
Vögel,
sie
fliegen.
Север,
горячий
чай,
письмо.
Norden,
heißer
Tee,
ein
Brief.
Ничего
не
знаю,
потерял
смысл.
Ich
weiß
nichts,
habe
den
Sinn
verloren.
Мне
подарили
жизнь,
тебя
и
вечность.
Mir
wurde
das
Leben
geschenkt,
du
und
die
Ewigkeit.
Холодный
синий
ветер,
Но
с
пылу-жару
мы
алым
горим.
Kalter,
blauer
Wind,
aber
wir
brennen
feuerrot.
На
расстоянии
одной
души,
двух
рук,
In
der
Entfernung
einer
Seele,
zweier
Hände,
На
веки
вместе
мы,
ты
и
я.
Für
immer
zusammen,
du
und
ich.
Лишь
вымысел
в
летах,
взять
время
взай
Nur
eine
Fiktion
in
den
Jahren,
die
Zeit
als
Pfand
nehmen,
мы,
Все
до
конца
сгорит
в
этих
куплетах.
Alles
wird
bis
zum
Ende
in
diesen
Strophen
verbrennen.
И
не
нужны
думы,
дымы,
суммы,
гневы,
Этой
ночью,
где
ты?
Und
ich
brauche
keine
Gedanken,
keinen
Rauch,
keine
Summen,
keinen
Zorn,
Diese
Nacht,
wo
bist
du?
Сеем
слепоы,
а
есть
ли
радость
во
всем
этом?
Wir
säen
Blindheit,
aber
gibt
es
Freude
in
all
dem?
счастье,
выдумка,
блаженство,
смерть,
вымысел
в
жизнь,
Феникс
выдум
Glück,
Einbildung,
Seligkeit,
Tod,
Fiktion
ins
Leben,
Phoenix
ist
eine
Erfindung,
ал,
странное
чудо.
ein
seltsames
Wunder.
А
я
все
так
же
выращиваю
сказочный
сад,
Моя
ладья
плывет
в
море
любви,
Und
ich
baue
immer
noch
meinen
Märchengarten
an,
Mein
Boot
segelt
auf
dem
Meer
der
Liebe,
и
для
меня
земля
это
ты,
Без
тебя,
без
тебя
я...
und
für
mich
bist
du
die
Erde,
Ohne
dich,
ohne
dich
bin
ich...
Как
жизнь
без
весны,
весна
без
листв
Wie
ein
Leben
ohne
Frühling,
ein
Frühling
ohne
Blätter,
ы,
Листва
без
грозы
и
гроза
без
молнии.
Blätter
ohne
Gewitter
und
ein
Gewitter
ohne
Blitz.
Так
годы
скучны,
без
права
любви,
Лететь
на
призыв
или
стон
So
sind
die
Jahre
langweilig,
ohne
das
Recht
zu
lieben,
Dem
Ruf
oder
dem
stummen
безмолвный
твой.
Seufzer
von
dir
zu
folgen.
Увы,
не
предскажешь
беду,
зови,
я
удар
отведу.
Ach,
du
kannst
das
Unglück
nicht
vorhersagen,
rufe,
ich
werde
den
Schlag
abwehren.
Пусть
голову
сам
за
это
отдам,
Auch
wenn
ich
dafür
selbst
meinen
Kopf
hingebe,
Гадать
о
цене
не
по
мне,
любимая.
Über
den
Preis
nachzudenken,
liegt
mir
nicht,
meine
Liebste.
Пусть
голову
сам
за
это
отдам,
Auch
wenn
ich
dafür
selbst
meinen
Kopf
hingebe,
Гадать
о
цене
не
по
мне,
любимая.
Über
den
Preis
nachzudenken,
liegt
mir
nicht,
meine
Liebste.
Дороги
любви,
у
нас
не
легки,
Зато
к
нам
щедры,
бел
Die
Wege
der
Liebe
sind
für
uns
nicht
leicht,
Dafür
sind
sie
großzügig
zu
uns,
weißes
ый
мох
и
клевер,
Полны
соловьи
Moos
und
Klee,
Die
Nachtigallen
sind
voll
счастливой
тоски,
glücklicher
Sehnsucht,
И
вёсны
щедры,
возвратись
на
север.
Und
die
Frühlinge
sind
großzügig,
kehre
zurück
in
den
Norden.
Там
земля,
где
так
много
разлук,
Сама
обвенчает
нас
вдруг.
Dort
wird
die
Erde,
wo
es
so
viele
Trennungen
gibt,
Uns
plötzlich
vermählen.
Зато,
что
верны
мы
птицам
весны,
Они
и
зимой
нам
слышны,
любимая.
Dafür,
dass
wir
den
Frühlingsvögeln
treu
sind,
Sind
sie
uns
auch
im
Winter
hörbar,
meine
Liebste.
Зато,
что
верны
мы
птицам
весны,
Они
и
зимой
нам
слышны,
любимая.
Dafür,
dass
wir
den
Frühlingsvögeln
treu
sind,
Sind
sie
uns
auch
im
Winter
hörbar,
meine
Liebste.
Зато,
что
верны
мы
птицам
весны,
Они
и
зимой
нам
слышны,
любимая.
Dafür,
dass
wir
den
Frühlingsvögeln
treu
sind,
Sind
sie
uns
auch
im
Winter
hörbar,
meine
Liebste.
Зато,
что
верны
мы
птицам
весны,
Они
и
зимой
нам
слышны,
любимая.
Dafür,
dass
wir
den
Frühlingsvögeln
treu
sind,
Sind
sie
uns
auch
im
Winter
hörbar,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Literu
Альбом
Время
дата релиза
18-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.