Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Way
out
from
here,
oohhh
Weg
hier
raus,
oohhh
Man
I
swear,
there's
gotta
be
a
way
out
from
here
Mann,
ich
schwöre,
es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
These
days,
I
know
it's
all
sweat,
no
tears,
yeah
Heutzutage,
ich
weiß,
es
ist
alles
Schweiß,
keine
Tränen,
yeah
All
blood,
no
fears
Alles
Blut,
keine
Angst
There's
gotta
be
a
way
out
from
here
Es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
I
can't
let
'em
put
a
rope
'round
my
neck
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
sie
mir
einen
Strick
um
den
Hals
legen
No,
it
can't
end
all
here
Nein,
es
kann
nicht
alles
hier
enden
Man
I
swear,
there's
gotta
be
a
way
out
from
here
Mann,
ich
schwöre,
es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
Man
I
swear,
there's
gotta
be
a
way
out
from
here
Mann,
ich
schwöre,
es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
We
stand
with
no
fear
Wir
stehen
ohne
Furcht
All
this
rain
comin'
down
All
dieser
Regen,
der
herunterkommt
But
all
I
see
is
tears
Aber
alles,
was
ich
sehe,
sind
Tränen
Everyone
pointin'
weapons
Jeder
zeigt
mit
Waffen
Loaded
at
your
peers
Geladen
auf
seinesgleichen
I
know
we
can
overcome
this
Ich
weiß,
wir
können
das
überwinden
Leave
it
in
the
rear
Es
hinter
uns
lassen
There's
gotta
be
a
way
out
Es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
From
here,
from
here
Von
hier,
von
hier
We
lead
this
on
for
too
long
Wir
haben
das
zu
lange
so
weitergeführt
We
gotta
stop
it
here
Wir
müssen
es
hier
stoppen
There's
gotta
be
a
way
out
Es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
From
here,
from
here
Von
hier,
von
hier
We
lead
this
on
for
too
long
Wir
haben
das
zu
lange
so
weitergeführt
We
gotta
stop
it
here
Wir
müssen
es
hier
stoppen
Remind
ourselves
that
we
the
only
ones
here
Uns
daran
erinnern,
dass
wir
die
Einzigen
hier
sind
Look
at
you
while
you
standin'
in
the
mirror
Sieh
dich
an,
während
du
im
Spiegel
stehst
Let's
do
this
all
for
real,
for
real
Lass
uns
das
alles
wirklich
machen,
wirklich
For
real
this
time,
yeah
Dieses
Mal
wirklich,
yeah
You
know
that's
the
deal,
oohhh
Du
weißt,
das
ist
der
Deal,
oohhh
From
here,
from
here
Von
hier,
von
hier
Cause
there's
gotta
be
a
way
out
from
here
Denn
es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
From
here,
from
here
Von
hier,
von
hier
Man
I
swear,
there's
gotta
be
a
way
out
from
here
Mann,
ich
schwöre,
es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
These
days,
I
know
it's
all
sweat,
no
tears,
yeah
Heutzutage,
ich
weiß,
es
ist
alles
Schweiß,
keine
Tränen,
yeah
All
blood,
no
fears
Alles
Blut,
keine
Angst
There's
gotta
be
a
way
out
from
here
Es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
I
can't
let
'em
put
a
rope
'round
my
neck
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
sie
mir
einen
Strick
um
den
Hals
legen
No,
it
can't
end
all
here
Nein,
es
kann
nicht
alles
hier
enden
Way
out
from
here
Weg
hier
raus
These
days,
I
know
it's
all
sweat,
no
tears,
yeah
Heutzutage,
ich
weiß,
es
ist
alles
Schweiß,
keine
Tränen,
yeah
All
blood,
no
fears
Alles
Blut,
keine
Angst
There's
gotta
be
a
way
out
from
here
Es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
I
can't
let
'em
put
a
rope
'round
my
neck
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
sie
mir
einen
Strick
um
den
Hals
legen
No,
it
can't
end
all
here
Nein,
es
kann
nicht
alles
hier
enden
No
it
can't
end
all
here
Nein,
es
kann
nicht
alles
hier
enden
Tryna
find
a
way
out
from
here
Versuche,
einen
Weg
hier
raus
zu
finden
Man
I
swear
there's
gotta
be
a
way
out
from
here
Mann,
ich
schwöre,
es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
All
sweat,
no
tears,
yea
Alles
Schweiß,
keine
Tränen,
yeah
All
blood,
no
fear,
we
Alles
Blut,
keine
Angst,
wir
Too
busy
fightin',
tryna
flex
for
the
gram,
your
Sind
zu
beschäftigt
zu
kämpfen,
versuchen
uns
für
Instagram
zu
profilieren,
deine
Kids,
need
enlightenment,
that's
what
a
man's
for
Kinder
brauchen
Erleuchtung,
dafür
ist
ein
Mann
da
Take
care
of
our
women
'cause
they
give
us
life
Kümmere
dich
um
unsere
Frauen,
denn
sie
geben
uns
Leben
And,
we
only
get
one
time,
you
don't
get
it
twice,
man
Und
wir
haben
nur
eine
Chance,
man
bekommt
sie
nicht
zweimal,
Mann
In
God's
eyes
we
equal
and
you
just
some
guy
In
Gottes
Augen
sind
wir
gleich
und
du
bist
nur
irgendein
Typ
With
a
badge,
we
both
men,
but,
I
must
comply
Mit
einer
Marke,
wir
sind
beide
Männer,
aber
ich
muss
mich
fügen
Why,
in
every
person
is
a
child
in
disguise
Warum,
in
jeder
Person
ist
ein
Kind
verborgen
Try
to
see
from
their
mind,
it'll
open
your
eyes
Versuche,
aus
ihrer
Sicht
zu
sehen,
es
wird
dir
die
Augen
öffnen
There's
gotta
be
a
way
out
Es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
From
here,
from
here
Von
hier,
von
hier
We
been
starvin'
so
long,
we
tryna
get
our
fill
Wir
hungern
schon
so
lange,
wir
versuchen,
satt
zu
werden
There's
gotta
be
a
way
out
Es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
From
here,
from
here
Von
hier,
von
hier
How
many
people
hurtin',
before
we
start
to
heal,
yeah
Wie
viele
Menschen
leiden,
bevor
wir
anfangen
zu
heilen,
yeah
Can't
show
respect
disrespectin'
dudes
Kann
keinen
Respekt
zeigen,
wenn
man
Typen
disrespektiert
Did
my
vitamins
and
prayers
and
my
vegetables
Habe
meine
Vitamine
und
Gebete
und
mein
Gemüse
genommen
Cops
shootin'
young
brothas
'fore
arrestin'
fools
Cops
erschießen
junge
Brüder,
bevor
sie
Dummköpfe
verhaften
Found
my
ancestors
under
residential
schools
Habe
meine
Vorfahren
unter
Internatsschulen
gefunden
How
many,
wow
plenty,
billionaire
count
pennies
Wie
viele,
wow,
viele,
Milliardäre
zählen
Pennys
Isn't
fair
now
really,
life
isn't
'bout
any
Ist
nicht
fair,
wirklich,
im
Leben
geht
es
um
nichts
-Thing,
but
family
and
friends
and
community
-Anderes
als
Familie
und
Freunde
und
Gemeinschaft
'Nuff
with
the
foolery
Genug
mit
dem
Unsinn
Man
I
swear
there's
gotta
be
a
way
out
from
here
Mann,
ich
schwöre,
es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
Man
I
swear,
there's
gotta
be
a
way
out
from
here
Mann,
ich
schwöre,
es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
These
days,
I
know
it's
all
sweat,
no
tears,
yeah
Heutzutage,
ich
weiß,
es
ist
alles
Schweiß,
keine
Tränen,
yeah
All
blood,
no
fears
Alles
Blut,
keine
Angst
There's
gotta
be
a
way
out
from
here
Es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
I
can't
let
'em
put
a
rope
'round
my
neck
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
sie
mir
einen
Strick
um
den
Hals
legen
No,
it
can't
end
all
here
Nein,
es
kann
nicht
alles
hier
enden
Way
out
from
here
Weg
hier
raus
These
days,
I
know
it's
all
sweat,
no
tears,
yeah
Heutzutage,
ich
weiß,
es
ist
alles
Schweiß,
keine
Tränen,
yeah
All
blood,
no
fears
Alles
Blut,
keine
Angst
There's
gotta
be
a
way
out
from
here
Es
muss
einen
Weg
hier
raus
geben
I
can't
let
'em
put
a
rope
'round
my
neck
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
sie
mir
einen
Strick
um
den
Hals
legen
No,
it
can't
end
all
here
Nein,
es
kann
nicht
alles
hier
enden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Heuvel
Альбом
Way Out
дата релиза
13-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.