Litface - Way Out - перевод текста песни на русский

Way Out - Litfaceперевод на русский




Way Out
Выход есть
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Way out from here, oohhh
Выход отсюда, ммм
Man I swear, there's gotta be a way out from here
Клянусь, должен быть выход отсюда
These days, I know it's all sweat, no tears, yeah
В эти дни, я знаю, это все пот, никаких слез, да
All blood, no fears
Вся кровь, никаких страхов
There's gotta be a way out from here
Должен быть выход отсюда
I can't let 'em put a rope 'round my neck
Я не могу позволить им надеть петлю мне на шею
No, it can't end all here
Нет, все не может закончиться здесь
Man I swear, there's gotta be a way out from here
Клянусь, должен быть выход отсюда
Mmm
Ммм
Man I swear, there's gotta be a way out from here
Клянусь, должен быть выход отсюда
We stand with no fear
Мы стоим без страха
All this rain comin' down
Весь этот дождь льет как из ведра
But all I see is tears
Но все, что я вижу, это слезы
Everyone pointin' weapons
Все направляют оружие
Loaded at your peers
Заряженное на твоих товарищей
I know we can overcome this
Я знаю, мы можем преодолеть это
Leave it in the rear
Оставить это позади
There's gotta be a way out
Должен быть выход
From here, from here
Отсюда, отсюда
We lead this on for too long
Мы слишком долго это вели
We gotta stop it here
Мы должны остановить это здесь
There's gotta be a way out
Должен быть выход
From here, from here
Отсюда, отсюда
We lead this on for too long
Мы слишком долго это вели
We gotta stop it here
Мы должны остановить это здесь
And heal
И исцелиться
Remind ourselves that we the only ones here
Напомнить себе, что мы единственные здесь
For real
По-настоящему
Look at you while you standin' in the mirror
Посмотри на себя, пока стоишь у зеркала
Let's do this all for real, for real
Давай сделаем это по-настоящему, по-настоящему
For real this time, yeah
По-настоящему на этот раз, да
You know that's the deal, oohhh
Ты знаешь, в этом вся суть, ммм
From here, from here
Отсюда, отсюда
Cause there's gotta be a way out from here
Потому что должен быть выход отсюда
From here, from here
Отсюда, отсюда
Man I swear, there's gotta be a way out from here
Клянусь, должен быть выход отсюда
These days, I know it's all sweat, no tears, yeah
В эти дни, я знаю, это все пот, никаких слез, да
All blood, no fears
Вся кровь, никаких страхов
There's gotta be a way out from here
Должен быть выход отсюда
I can't let 'em put a rope 'round my neck
Я не могу позволить им надеть петлю мне на шею
No, it can't end all here
Нет, все не может закончиться здесь
Way out from here
Выход отсюда
These days, I know it's all sweat, no tears, yeah
В эти дни, я знаю, это все пот, никаких слез, да
All blood, no fears
Вся кровь, никаких страхов
There's gotta be a way out from here
Должен быть выход отсюда
I can't let 'em put a rope 'round my neck
Я не могу позволить им надеть петлю мне на шею
No, it can't end all here
Нет, все не может закончиться здесь
No it can't end all here
Нет, все не может закончиться здесь
Yah
Да
Tryna find a way out from here
Пытаюсь найти выход отсюда
Man I swear there's gotta be a way out from here
Клянусь, должен быть выход отсюда
Yeah, yeah
Да, да
All sweat, no tears, yea
Весь пот, никаких слез, да
All blood, no fear, we
Вся кровь, никакого страха, мы
Too busy fightin', tryna flex for the gram, your
Слишком заняты борьбой, пытаемся выпендриться для Инстаграма, твои
Kids, need enlightenment, that's what a man's for
Дети, нуждаются в просветлении, вот для чего нужен мужчина
Take care of our women 'cause they give us life
Заботиться о наших женщинах, потому что они дают нам жизнь
And, we only get one time, you don't get it twice, man
И у нас есть только одна попытка, ты не получаешь ее дважды, мужик
In God's eyes we equal and you just some guy
В глазах Бога мы равны, а ты просто какой-то парень
With a badge, we both men, but, I must comply
Со значком, мы оба мужчины, но я должен подчиняться
Why, in every person is a child in disguise
Почему, в каждом человеке прячется ребенок
Try to see from their mind, it'll open your eyes
Попробуй увидеть мир их глазами, это откроет тебе глаза
There's gotta be a way out
Должен быть выход
From here, from here
Отсюда, отсюда
We been starvin' so long, we tryna get our fill
Мы так долго голодали, что пытаемся насытиться
There's gotta be a way out
Должен быть выход
From here, from here
Отсюда, отсюда
How many people hurtin', before we start to heal, yeah
Сколько еще людей пострадает, прежде чем мы начнем исцеляться, да
Can't show respect disrespectin' dudes
Нельзя проявлять уважение, неуважая чуваков
Did my vitamins and prayers and my vegetables
Принял свои витамины, помолился и съел овощи
Cops shootin' young brothas 'fore arrestin' fools
Копы стреляют в молодых братьев, прежде чем арестовывать дураков
Found my ancestors under residential schools
Нашел своих предков под школами-интернатами
How many, wow plenty, billionaire count pennies
Сколько же, дофига, миллиардеры считают гроши
Isn't fair now really, life isn't 'bout any
Несправедливо, правда, жизнь не в том, чтобы
-Thing, but family and friends and community
Что-то, а в семье, друзьях и обществе
'Nuff with the foolery
Хватит дурачиться
Man I swear there's gotta be a way out from here
Клянусь, должен быть выход отсюда
Man I swear, there's gotta be a way out from here
Клянусь, должен быть выход отсюда
These days, I know it's all sweat, no tears, yeah
В эти дни, я знаю, это все пот, никаких слез, да
All blood, no fears
Вся кровь, никаких страхов
There's gotta be a way out from here
Должен быть выход отсюда
I can't let 'em put a rope 'round my neck
Я не могу позволить им надеть петлю мне на шею
No, it can't end all here
Нет, все не может закончиться здесь
Way out from here
Выход отсюда
These days, I know it's all sweat, no tears, yeah
В эти дни, я знаю, это все пот, никаких слез, да
All blood, no fears
Вся кровь, никаких страхов
There's gotta be a way out from here
Должен быть выход отсюда
I can't let 'em put a rope 'round my neck
Я не могу позволить им надеть петлю мне на шею
No, it can't end all here
Нет, все не может закончиться здесь





Авторы: Ryan Heuvel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.