Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
don't
know
know
now
Wenn
du
es
jetzt
nicht
weißt,
weißt
Light
it
up
one
more
time
Zünde
es
noch
einmal
an
Yeah,
if
you
don't
know
know
now
Ja,
wenn
du
es
jetzt
nicht
weißt,
weißt
Yeah
they
ain't
even
know
know
now
Ja,
sie
wissen
es
jetzt
nicht
mal,
wissen
es
I
been
I
been
I
been
through
the
roof
Ich
bin,
ich
bin,
ich
bin
durch
die
Decke
gegangen
Tryna'
stack
my
loot
now
Versuche
jetzt,
meine
Beute
zu
stapeln
I
ain't
feeling
the
same
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
so
Talk
bout
what
you
do,
you
do
you
do
Rede
darüber,
was
du
tust,
du
tust
du
tust
Go
move
now
Beweg
dich
jetzt
Bitch
there's
no
room
Schlampe,
hier
ist
kein
Platz
Circle
tight
bitch
no
room
Enger
Kreis,
Schlampe,
kein
Platz
What
you
got
do?
Was
musst
du
tun?
Pull
up
pull
up
Zieh
hoch,
zieh
hoch
If
you
don't
know
know
now
Wenn
du
es
jetzt
nicht
weißt,
weißt
Light
it
up
one
more
time
Zünde
es
noch
einmal
an
If
you
don't
know
know
now
Wenn
du
es
jetzt
nicht
weißt,
weißt
They
ain't
even
know
know
now
Sie
wissen
es
jetzt
nicht
mal,
wissen
es
Ten
toes
down
still
on
my
route
Zehn
Zehen
unten,
immer
noch
auf
meiner
Route
I
switch
lanes
in
a
brand
new
coupe
Ich
wechsle
die
Spur
in
einem
brandneuen
Coupé
Talk
of
my
name
Reden
über
meinen
Namen
What
does
he
do
Was
macht
er?
I
ain't
flip
packs
just
pay
my
dues
Ich
habe
keine
Päckchen
umgedreht,
zahle
nur
meine
Schulden
Better
don't
say
jack,
level
my
crew
Sag
lieber
nichts,
Schätzchen,
stell
meine
Crew
auf
eine
Stufe
Damn
its
been
a
minute
so
it
better
go
through
Verdammt,
es
ist
eine
Weile
her,
also
sollte
es
besser
klappen
Put
me
in
a
spot
when
the
moments
due
Bring
mich
in
eine
Position,
wenn
der
Moment
gekommen
ist
Put
me
in
box
where
the
owners
do
Steck
mich
in
eine
Kiste,
wo
die
Besitzer
es
tun
I
been
I
been
I
been
through
the
roof
Ich
bin,
ich
bin,
ich
bin
durch
die
Decke
gegangen
Damn
its
getting
lonely
now
Verdammt,
es
wird
jetzt
einsam
I
ain't
really
trusting
them
Ich
vertraue
ihnen
nicht
wirklich
Money
coming
overtime
Geld
kommt
Überstunden
Shit
ain't
been
the
same
since
then
Scheiße,
seitdem
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
Baby
I
be
on
my
way
now,
baby
I
be
on
my
way
Baby,
ich
bin
jetzt
auf
dem
Weg,
Baby,
ich
bin
auf
dem
Weg
Pull
up
pull
up
Zieh
hoch,
zieh
hoch
If
you
don't
know
know
now
Wenn
du
es
jetzt
nicht
weißt,
weißt
Light
it
up
one
more
time
Zünde
es
noch
einmal
an
If
you
don't
know
know
now
Wenn
du
es
jetzt
nicht
weißt,
weißt
They
ain't
even
know
know
now
Sie
wissen
es
jetzt
nicht
mal,
wissen
es
Ten
toes
down
still
on
my
route
Zehn
Zehen
unten,
immer
noch
auf
meiner
Route
I
switch
lanes
in
a
brand
new
coupe
Ich
wechsle
die
Spur
in
einem
brandneuen
Coupé
Talk
of
my
name
Reden
über
meinen
Namen
What
does
he
do
Was
macht
er?
I
ain't
flip
packs
just
pay
my
dues
Ich
habe
keine
Päckchen
umgedreht,
zahle
nur
meine
Schulden
Better
don't
say
jack,
level
my
crew
Sag
lieber
nichts,
Schätzchen,
stell
meine
Crew
auf
eine
Stufe
Damn
its
been
a
minute
so
it
better
go
through
Verdammt,
es
ist
eine
Weile
her,
also
sollte
es
besser
klappen
Put
me
in
a
spot
when
the
moments
due
Bring
mich
in
eine
Position,
wenn
der
Moment
gekommen
ist
Put
me
in
box
where
the
owners
do
Steck
mich
in
eine
Kiste,
wo
die
Besitzer
es
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josiah Ramel, Omid Khasrawy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.