Lito Atalaia - Meu Jardim - перевод текста песни на немецкий

Meu Jardim - Lito Atalaiaперевод на немецкий




Meu Jardim
Mein Garten
Voar, exatamente o que eu preciso
Fliegen, genau das, was ich brauche
(Você talvez seja infeliz)
(Du bist vielleicht unglücklich)
Desculpe eu não li o aviso
Entschuldige, ich habe das Schild nicht gelesen
Eu até vi as pedras
Ich sah sogar die Steine,
Mandadas pro meu flagelo
Geschickt für meine Pein
Pensei que era presente
Dachte, es sei ein Geschenk
Construi o meu castelo
Baute mein Schloss
Desculpe o jeito rude
Entschuldige die raue Art
É que de onde eu venho
Doch von wo ich komme,
Aprendi ser feliz com as opções que tenho...
Lernte ich, glücklich zu sein mit dem, was ich habe...
Eu fui buscar meus sonhos sem medo e sem pistola
Ich holte meine Träume, ohne Angst und ohne Waffe
Fazer papel de vítima
Das Opfer zu spielen
Nunca foi meu forte
Lag mir noch nie
Eu tava apressado
Ich war in Eile
Então não esperei a sorte
Also wartete ich nicht aufs Glück
Eu construí os meus sonhos com
Ich baute meine Träume mit
Concreto e suor
Beton und Schweiß
E plantei um jardim de esperança ao redor
Und pflanzte einen Garten der Hoffnung rundherum
Quando eu cheguei aqui
Als ich hier ankam
Era um filme incolor
War es ein farbloser Film
Nada se movia
Nichts bewegte sich
Não era frio nem calor
Weder kalt noch warm
Hoje tem coisas que eu que sei o valor
Heute gibt es Dinge, nur ich kenn ihren Wert
Bem vindo ao meu jardim eu que plantei cada flor
Willkommen in meinem Garten, ich pflanzte jede Blume
Bem vindo ao meu jardim eu que plantei cada flor
Willkommen in meinem Garten, ich pflanzte jede Blume
Você tem que plantar com esperança
Du musst mit Hoffnung pflanzen
E regar com alegria
Und mit Freude gießen
Esperar a bonança trabalhando todo dia
Auf bessere Tage warten, dabei täglich schuften
Não deixe que ninguém jogue terra no que sonha
Lass niemanden Erde auf deine Träume werfen
Lutar pra alcançar o que se almeja não é vergonha
Zu kämpfen, um Ziele zu erreichen, ist keine Schande
Vergonha é não plantar
Schande ist, nicht zu pflanzen
E depois querer colher
Und dann ernten zu wollen
E pensar que a queda de alguém te farar vencer
Und zu denken, dass der Fall eines anderen dich siegen lässt
Não importa a luta do passado
Die Vergangenheit spielt keine Rolle
O futuro será incrível
Die Zukunft wird grandios
O fácil está fácil
Das Leichte ist schon leicht
Então investe no impossível
Also investier ins Unmögliche
Se ninguém nunca fez
Wenn es noch keiner tat
Vai você e faz
Dann mach du es jetzt
Se você sente que é
Wenn du fühlst, dass du es bist
É porquê é capaz
Dann bist du bereit
Se ninguém nunca te disse isso
Wenn es dir niemand gesagt hat
Então eu vou dizer
Dann sage ich es dir
Você de vencer, eu acredito em você
Du wirst siegen, ich glaube an dich
Quando eu cheguei aqui
Als ich hier ankam
Era um filme incolor
War es ein farbloser Film
Nada se movia
Nichts bewegte sich
Não era frio nem calor
Weder kalt noch warm
Hoje tem coisas que eu que sei o valor
Heute gibt es Dinge, nur ich kenn ihren Wert
Bem vindo ao meu jardim eu que plantei cada flor
Willkommen in meinem Garten, ich pflanzte jede Blume
Bem vindo ao meu jardim eu que plantei cada flor
Willkommen in meinem Garten, ich pflanzte jede Blume
Eu plantei cada uma por uma eu reguei
Ich pflanzte jede einzeln, jede habe ich bewässert
Cada pedaço do meu sonho tem valor que eu sei
Jeder Teil meines Traums hat Wert, den nur ich kenne
O preço que paguei,
Den Preis, den ich zahlte,
A história de cada cicatriz, o céu é testemunha do sacrifício que fiz
Die Geschichte jeder Narbe, der Himmel ist Zeuge der Opfer, die ich brachte
Eu sei que você sabe bem do que estou falando
Ich weiß, du verstehst genau, wovon ich rede
Eu sei que ta ligado no que
Ich weiß, du checkst, was
Plantando no que arrumando pra onde ta arrumando
Du pflanzt, was du vorbereitest, wohin du gehst
Uns seguem reclamando outros seguem remando
Manche jammern, andere rudern weiter
Deus está no comando e manda bem na direção
Gott hat das Kommando und steuert gut
O meu barco não afunda eu boto no capitão
Mein Boot sinkt nicht, ich vertrau dem Kapitän
Diga a tripulação para não jogar a toalha
Sag der Mannschaft, sie soll nicht aufgeben
A batalha vem para forjar tua medalha
Der Kampf schmiedet deine Medaille
Quando eu cheguei aqui
Als ich hier ankam
Era um filme incolor
War es ein farbloser Film
Nada se movia
Nichts bewegte sich
Não era frio nem calor
Weder kalt noch warm
Hoje tem coisas que eu que sei o valor
Heute gibt es Dinge, nur ich kenn ihren Wert
Bem vindo ao meu jardim eu que plantei cada flor
Willkommen in meinem Garten, ich pflanzte jede Blume
Bem vindo ao meu jardim eu que plantei cada flor
Willkommen in meinem Garten, ich pflanzte jede Blume
Bem vindo ao meu jardim eu que plantei cada flor
Willkommen in meinem Garten, ich pflanzte jede Blume





Авторы: Lito Atalaia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.