Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TRESDEZESSEIS
DREISEECHZEHN
Porque
me
amou,
livre
eu
sou
Weil
du
mich
liebst,
bin
ich
frei
E
tenho
esperanças
pra
viver
Und
habe
Hoffnung
zum
Leben
A
fé
que
me
move
Der
Glaube,
der
mich
bewegt
Ela
me
faz
forte
Macht
mich
stark
Renova
a
vontade
de
vencer
Erneuert
den
Willen
zu
siegen
Confiando
no
Senhor
Vertrauend
auf
den
Herrn
Confiando
no
Senhor
Vertrauend
auf
den
Herrn
Ô-ô-ô,
ô-ô-ô,
ô-ô-ô
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ô-ô-ô,
ô-ô-ô,
ô-ô-ô
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ou
uou,
yeah
Ou
uou,
yeah
Aí
Beca,
deixa
comigo
Hey
Beca,
überlass
es
mir
Eu
disse
buscar
Ich
sagte:
Such
O
tempo
não
para
Die
Zeit
steht
nicht
still
Confia
no
cara
que
Ele
vale
mais
Vertrau
dem
Mann,
denn
Er
ist
mehr
wert
Amor
peça
rara
Liebe,
seltenes
Gut
Nessa
corrida
da
vida
ninguém
quer
ficar
pra
trás
In
diesem
Lebenslauf
will
niemand
zurückbleiben
O
bem
que
Ele
faz
o
mundo
desfaz
Das
Gute,
das
Er
tut,
macht
die
Welt
zunichte
O
mundo
caminha
pro
lado
errado
Die
Welt
bewegt
sich
in
die
falsche
Richtung
O
mundo
não
sabe
o
que
faz,
rapaz
Die
Welt
weiß
nicht,
was
sie
tut,
Mann
Por
isso
caminha
pro
lado
errado
Darum
geht
sie
den
falschen
Weg
Eu
disse
buscar
Ich
sagte:
Such
Cola
em
mim
Bleib
bei
mir
Não
por
causa
de
mim
Nicht
meinetwegen
Mas
por
quem
eu
sirvo
Sondern
wegen
dem,
dem
ich
diene
E
se
eu
errar
não
foca
em
mim
Und
wenn
ich
fehl,
konzentrier
dich
nicht
auf
mich
Foca
no
Cristo
pois
Ele
é
abrigo
Konzentrier
dich
auf
Christus,
denn
Er
ist
Zuflucht
Ele
é
caminho,
conforto
e
amigo
Er
ist
Weg,
Trost
und
Freund
Ele
é
parceiro,
firmeza
eu
digo
Er
ist
Partner,
ich
sag's
klar
Levanta
agora,
corre
pro
alvo
Steh
jetzt
auf,
renn
zum
Ziel
Corre
sem
medo
Renn
ohne
Angst
Ele
é
contigo
Er
ist
mit
dir
Assim
eu
vou
(E
eu
também)
So
gehe
ich
(Und
ich
auch)
Confiando
no
Senhor
(Yeah
yeah
Vertrauend
auf
den
Herrn
(Yeah
yeah
Assim
eu
vou
(E
eu
também
vou)
So
gehe
ich
(Und
ich
werde
auch
gehen)
Confiando
no
Senhor
Vertrauend
auf
den
Herrn
Ô-ô-ô,
ô-ô-ô,
ô-ô-ô
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ô-ô-ô,
ô-ô-ô,
ô-ô-ô
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ou
uou,
yeah
Ou
uou,
yeah
Por
que
me
amou?
Se
nada
eu
fiz
Warum
liebst
du
mich?
Ich
tat
nichts
Por
que
que
pagou?
Se
nada
eu
fiz
Warum
bezahltest
du?
Ich
tat
nichts
Você
me
amou
e
nada
eu
fiz
Du
liebst
mich,
doch
ich
tat
nichts
E
só
que
amou
o
que
você
me
diz
Du
liebst
nur,
was
du
mir
sagst
O
preço
pagou
e
nada
eu
fiz
Den
Preis
zahltest
du,
ich
tat
nichts
E
nem
que
quisesse
eu
podia
pagar
Selbst
wenn
ich
wollte,
könnt
ich
nicht
zahlen
Vida
que
tenho
eu
nada
fiz
Das
Leben,
das
ich
hab,
schuf
ich
nicht
E
você
teve
que
me
dar
Du
musstest
es
mir
geben
O
tic-tac
tá
passando
Das
Ticktack
vergeht
Minha
mente
entendendo
Mein
Verstand
begreift
Mas
você
tava
me
dando
eu
não
estava
agradecendo
Doch
als
du
gabst,
dankte
ich
nicht
O
mal
querendo
me
sugar
Das
Böse
will
mich
verschlingen
Consertando
tudo
por
mim
Du
richtest
alles
für
mich
Como
que
eu
não
vou
amar
um
Deus
que
ama
tanto
assim?
Wie
könnt
ich
Gott
nicht
lieben,
der
so
sehr
liebt?
Confiando
no
Senhor
Vertrauend
auf
den
Herrn
Amando
ele
que
primeiro
meu
amou
Liebe
ihn,
der
mich
zuerst
geliebt
hat
Orgulhosamente
com
minha
irmã
Beca
Costa
Stolz
mit
meiner
Schwester
Beca
Costa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lito Atalaia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.