Lito Atalaia feat. Paulo Cesar Baruk - Vigia na Mistura - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lito Atalaia feat. Paulo Cesar Baruk - Vigia na Mistura




Vigia na Mistura
Сторож в смеси
Sábado e domingo o cara é quente o care é crente é Mas na segunda a coisa muda e ele nem sente é Quando o assunto é a verdade o mano mente E a luz que estava acesa apaga de repente
В субботу и воскресенье парень горяч, парень верующий. Но в понедельник всё меняется, и он даже не замечает. Когда дело доходит до правды, парень врёт, Зинаида. И свет, который горел, вдруг гаснет.
Vigia! Vigia na mistura!
Сторож! Сторож в смеси!
Vigia! Mantenha a vida pura!
Сторож! Сохраняй жизнь чистой!
Vigia! De noite e de dia! Andando aqui em teu lugar o que Jesus faria?
Сторож! Ночью и днём! Будь на твоём месте, что бы сделал Иисус?
Lito, Lito Lito, Lito
Лито, Лито, Лито, Лито
Eles dizem que sabem o que dizem, mas o que eles dizem? Ninguém sabe mais!
Они говорят, что знают, что говорят, но что они говорят? Никто больше не знает!
Cuidado com as misturas e deixe as posturas escuras Ficarem pra traz
Будь осторожен со смесями и оставь тёмные позы позади.
Porque eu tenho a bíblia sagrada como arma sagrada? Porque Deus sabe mais!
Почему у меня святая Библия как святое оружие? Потому что Бог знает больше!
Mas eu fico ligado porque o pecado é algo que rouba a paz!
Но я остаюсь настороже, потому что грех - это то, что крадёт мир!
Eu vigio a mistura eu abro meu olho contra o inimigo Amigo eu grito perigo se eu não vigio ele frita comigo
Я слежу за смесью, я открываю свой глаз против врага, друг, я кричу об опасности, если я не буду бдителен, он поджарит меня.
Hey! Invada o mundo não deixe o mundo te invadir! Hey! Confunda o mundo ou o mundo vai te confundir!
Эй! Захвати мир, не позволяй миру захватить тебя! Эй! Смути мир, или мир смутит тебя!
Sábado e domingo a mina é quente a mina é crente é Mas na segunda a coisa muda e ele nem sente é Quando o assunto é a verdade o mano mente E a luz que estava acesa apaga de repente
В субботу и воскресенье девчонка горяча, девчонка верующая. Но в понедельник всё меняется, и она даже не замечает. Когда дело доходит до правды, парень врёт, Зинаида. И свет, который горел, вдруг гаснет.
Vigia! Vigia na mistura!
Сторож! Сторож в смеси!
Vigia! Mantenha a vida pura!
Сторож! Сохраняй жизнь чистой!
Vigia! De noite e de dia! Andando aqui em teu lugar o que Jesus faria?
Сторож! Ночью и днём! Будь на твоём месте, что бы сделал Иисус?
Nem precisa te dizer qual é seu compromisso
Даже не нужно говорить тебе, в чём твоё обязательство.
Não seja sal sem gosto, sal sem gosto vai pro lixo
Не будь пресной солью, пресная соль идёт в мусор.
Não se venda a prazo pois você foi pago a vista
Не продавайся в рассрочку, ведь за тебя заплатили сразу.
Vigia na mistura, a bula e não se arrisca
Следи за смесью, читай инструкцию и не рискуй.
Não seja influenciado Pra ver sorri-i-i, subi-i-i. quem tiver do seu lado
Не поддавайся влиянию. Чтобы увидеть улыбку, взлёт тех, кто рядом с тобой.
Vigia na dosagem, a rua é sem massa Os santos, santos, santos, tão aqui de passagem
Следи за дозировкой, улица безвкусна. Святые, святые, святые, здесь только проездом.
Ele volta logo mas quem tiver muito misturado vai ficar pra trás Não se venda a prazo pois você foi pago a vista
Он скоро вернётся, но те, кто слишком смешался, останутся позади. Не продавайся в рассрочку, ведь за тебя заплатили сразу.
Vigia na mistura, a bula e não se arrisca
Следи за смесью, читай инструкцию и не рискуй.
Vigia! Vigia na mistura!
Сторож! Сторож в смеси!
Vigia! Mantenha a vida pura!
Сторож! Сохраняй жизнь чистой!
Vigia! De noite e de dia! Andando aqui em teu lugar o que Jesus faria?
Сторож! Ночью и днём! Будь на твоём месте, что бы сделал Иисус?





Авторы: Paulo Cesar Baruk, Adilson Vieira Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.