Текст и перевод песни Lito Atalaia - Allabbamma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
the
pleasure
to
present
you
Allow
me
to
introduce
you
to
Doctor
Martin
Luther
King,
get
up
Doctor
Martin
Luther
King,
rise
up
Quem
foi
que
disse
que
quem,
nasce
na
crise
Who
ever
said
that
those
born
in
struggle
Não
tem
nenhuma
forma
de
vencer
Have
no
way
to
win
Quem
foi
que
disse?
Who
ever
said
that?
Depois
do
oceano
não
existia
vida
They
said
there
was
no
life
beyond
the
ocean
Mas
prometi
viver
But
I
promised
to
live
Então
é
terra
prometida
So
this
is
the
promised
land
Os
meus
vieram
de
onde
a
igualdade
era
fonte
My
ancestors
came
from
where
equality
flowed
Agora
pense
e
me
conte
os
seus
vieram
de
onde?
Now
think
and
tell
me,
where
did
yours
come
from?
Os
meus
fizeram
os
trilhos
por
onde
a
história
evolui
Mine
laid
the
tracks
where
history
evolves
Avô
com
pai
e
com
filho
que
a
história
exclui
Grandfather,
father,
and
son,
excluded
from
history
Quem
foi
que
disse
que
nóis,
não
sabe
disso,
se
nóis
Who
said
we
don't
know
this,
if
we
Somos
mais
forte
que
nóis,
dados
por
nosso
algoz
Are
stronger
than
the
data
our
oppressors
give
us?
É
nóis,
quebramos
as
correntes,
não
é
sobre
aquelas
dos
pés
We
are
the
ones
who
break
the
chains,
not
just
those
on
our
feet
Falo
daquelas
das
mentes
I'm
talking
about
the
chains
on
our
minds
Keep
dreaming,
ahn
Keep
dreaming,
ahn
Keep
dreaming,
ye
Keep
dreaming,
yeah
Keep
dreaming,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Keep
dreaming,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Cê
é
louco,
hein
You're
crazy,
huh
Keep
dream
on,
ahn
Keep
dream
on,
ahn
Keep
dream
on,
ye
Keep
dream
on,
yeah
Keep
dream
on,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Keep
dream
on,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Keep
dreaming,
ahn
Keep
dreaming,
ahn
Keep
dreaming,
ye
Keep
dreaming,
yeah
Keep
dreaming,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Keep
dreaming,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Cê
é
louco,
hein
You're
crazy,
huh
Keep
dream
on,
ahn
Keep
dream
on,
ahn
Keep
dream
on,
ye
Keep
dream
on,
yeah
Keep
dream
on,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Keep
dream
on,
ahn
(I-I
have
a
dream)
As
ruas
eram
geladas,
ninguém
amava
a
terra
The
streets
were
cold,
no
one
loved
the
land
Só
tinha
amor
pelo
ouro,
que
faz
dinheiro
e
faz
guerra
They
only
loved
gold,
which
makes
money
and
war
Vencer
sozinho
era
osso,
o
preconceito
ainda
é
fato
Winning
alone
was
tough,
prejudice
is
still
a
fact
Dizem
que
só
teve
um,
só
que
Jim
Crow
ainda
é
mato
They
say
there
was
only
one,
but
Jim
Crow
still
grows
like
a
weed
Zombando
de
um
povo
todo,
fazendo
a
plateia
rir
Mocking
an
entire
people,
making
the
audience
laugh
E
o
Hitler
só
na
internet
dizendo
que
é
mi-mi-mi
And
Hitler's
online
saying
it's
all
just
whining
É
nesse
palco
sangrento
que
a
gente
entra
com
fé
It's
on
this
bloody
stage
that
we
enter
with
faith
E
é
desse
jeito
marrento
que
a
gente
se
põe
de
pé
And
it's
with
this
defiant
spirit
that
we
stand
up
Coé,
a
historia
que
cê
nunca
ouviu
Yo,
this
is
the
story
you
never
heard
Eu
contei
de
graça
e
cê
'inda
reclama?
I
told
you
for
free
and
you
still
complain?
O
sonho
de
Luther
King
não
vai
morrer
Luther
King's
dream
will
not
die
Sabe
a
parte
da
subida
da
montanha?
You
know
the
part
about
climbing
the
mountain?
É
sobre
você
It's
about
you
Keep
dreaming,
ahn
Keep
dreaming,
ahn
Keep
dreaming,
ye
Keep
dreaming,
yeah
Keep
dreaming,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Keep
dreaming,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Cê
é
louco,
hein
You're
crazy,
huh
Keep
dream
on,
ahn
Keep
dream
on,
ahn
Keep
dream
on,
ye
Keep
dream
on,
yeah
Keep
dream
on,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Keep
dream
on,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Um
dia
todo
meus
manos
One
day
all
my
brothers
Um
dia
todas
minhas
minas
One
day
all
my
sisters
Andarão
juntos
que
nem
verso
e
refrão
nas
minhas
rimas
Will
walk
together
like
verse
and
chorus
in
my
rhymes
Sejam
brancos,
pretos
ou
sejam
cor
de
rosa
Whether
they're
white,
black,
or
pink
Um
dia
a
gente
vai
entender
que
a
vida
é
valiosa
One
day
we'll
understand
that
life
is
precious
O
Bob
disse,
o
Pac
disse,
o
Lennon
disse
também
Bob
said
it,
Pac
said
it,
Lennon
said
it
too
O
Malcolm
disse,
o
Big
disse,
o
Ghandi
disse
também
Malcolm
said
it,
Biggie
said
it,
Gandhi
said
it
too
Caso
essas
fontes
não
te
bastem,
meu
parceiro
If
these
sources
aren't
enough
for
you,
my
friend
Somos
todos
iguais,
Jesus
falou
primeiro
We
are
all
equal,
Jesus
said
it
first
Tem
vários
manos
no
gueto
There
are
many
brothers
in
the
ghetto
Lutando
dentro
do
gueto
Fighting
within
the
ghetto
Pra
fazer
com
que
esse
gueto
To
make
this
ghetto
Exploda
e
saia
do
gueto
Explode
and
escape
the
ghetto
Porque
no
sonho
de
King
estamos
em
movimento
Because
in
King's
dream
we
are
in
motion
Irmão,
o
sonho
de
King
não
pode
parar
no
tempo
Brother,
King's
dream
cannot
stop
in
time
E
nem
no
preconceito
e
nem
no
seu
conceito
Nor
in
prejudice
or
your
concept
Porque
isso
aqui
não
é
sobre
gosto,
isso
é
sobre
respeito
Because
this
is
not
about
taste,
this
is
about
respect
Tô
subindo
a
montanha
e
mesmo
enfrentando
o
perigo
I'm
climbing
the
mountain
and
even
facing
danger
Não
vim
brigar,
vim
te
chamar
pra
subir
comigo
I
didn't
come
to
fight,
I
came
to
invite
you
to
climb
with
me
Keep
dreaming,
ahn
Keep
dreaming,
ahn
Keep
dreaming,
ye
Keep
dreaming,
yeah
Keep
dreaming,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Keep
dreaming,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Cê
é
louco,
hein
You're
crazy,
huh
Keep
dream
on,
ahn
Keep
dream
on,
ahn
Keep
dream
on,
ye
Keep
dream
on,
yeah
Keep
dream
on,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Keep
dream
on,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Keep
dreaming,
ahn
Keep
dreaming,
ahn
Keep
dreaming,
ye
Keep
dreaming,
yeah
Keep
dreaming,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Keep
dreaming,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Cê
é
louco,
hein
You're
crazy,
huh
Keep
dream
on,
ahn
Keep
dream
on,
ahn
Keep
dream
on,
ye
Keep
dream
on,
yeah
Keep
dream
on,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Keep
dream
on,
ahn
(I-I
have
a
dream)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lito Atalaia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.