Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Que Voy a Hacer (feat. Messiah)
Ich weiß nicht, was ich tun soll (feat. Messiah)
No
te
imaginas
lo
bien
que
yo
me
siento
contigo
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
gut
ich
mich
mit
dir
fühle
Cuando
no
te
tengo
al
lado,
ya
nada
es
lo
mismo
Wenn
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe,
ist
nichts
mehr
dasselbe
Por
que
tu
eres
la
única
que
me
mejora
el
día
Denn
du
bist
die
Einzige,
die
meinen
Tag
verbessert
Mami
yo
se
que
por
tu
mente
paso
todavía
Baby,
ich
weiß,
dass
ich
immer
noch
in
deinen
Gedanken
bin
Sigo
soñando
que
algún
día
tu
puedas
ser
mía
Ich
träume
immer
noch
davon,
dass
du
eines
Tages
mein
sein
könntest
Yo
se
que
te
cause
un
daño
que
no
debía
Ich
weiß,
dass
ich
dir
einen
Schaden
zugefügt
habe,
den
ich
nicht
hätte
zufügen
sollen
Nunca
quise
perderte
por
fallarte,
mala
mía
Ich
wollte
dich
nie
verlieren,
weil
ich
dich
enttäuscht
habe,
mein
Fehler
Yo
me
ponía
medio
triste
si
no
te
veía
Ich
wurde
immer
traurig,
wenn
ich
dich
nicht
sah
Imagínate
ahora,
solo
el
tiempo
lo
diría
Stell
dir
das
jetzt
vor,
nur
die
Zeit
wird
es
zeigen
Yo
daría
lo
que
sea
para
que
vuelvas
hacer
mía
Ich
würde
alles
geben,
damit
du
wieder
mein
bist
Tu
eres
mi
medicina,
un
fin
adicto
a
su
morfina
Du
bist
meine
Medizin,
ein
Süchtiger
nach
seinem
Morphin
Cupido
me
mandó
un
mensaje
que
ya
me
despida
Amor
schickte
mir
eine
Nachricht,
dass
ich
mich
schon
verabschieden
soll
Que
ese
amor
que
me
tenia
no
volvería
Dass
diese
Liebe,
die
er
für
mich
hatte,
nicht
zurückkehren
würde
Te
mande
un
text,
aunque
yo
se
que
no
responderías
Ich
habe
dir
eine
SMS
geschickt,
obwohl
ich
weiß,
dass
du
nicht
antworten
würdest
Me
di
un
par
de
Buchanas
y
me
olvidaría
Ich
habe
mir
ein
paar
Buchanas
gegönnt
und
würde
vergessen
De
lo
mal
que
me
siento,
yo
ya
que
en
mi
no
confía
Wie
schlecht
ich
mich
fühle,
weil
du
mir
nicht
mehr
vertraust
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentro
Dieser
Schmerz,
den
ich
hier
in
mir
trage
No
se
que
voy
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
Ich
bitte
dich
nur,
gib
mir
einen
Moment
Te
quiero
complacer
Me
enamore
de
ti
sabiendo
que
no
me
amarías
Ich
möchte
dich
glücklich
machen
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
obwohl
ich
wusste,
dass
du
mich
nicht
lieben
würdest
Sabiendo
de
que
tienes
dueño
y
que
no
podías
Wissend,
dass
du
vergeben
bist
und
es
nicht
sein
konnte
Y
yo
de
insistente
a
cada
rato,
mala
mía
Und
ich
war
so
hartnäckig,
mein
Fehler
Ahora
tu
piensas
en
tu
loquito
todo
el
día
Jetzt
denkst
du
den
ganzen
Tag
an
deinen
Schatz
Te
di
mi
Mixtape
pensando
que
tu
lo
botarías
Ich
gab
dir
mein
Mixtape
und
dachte,
du
würdest
es
wegwerfen
Nunca
pensé
que
en
tus
botas
tu
lo
guardarías
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
es
in
deinen
Stiefeln
aufbewahren
würdest
Me
enloquecí
con
tu
belleza
desde
aquel
día
Ich
wurde
verrückt
nach
deiner
Schönheit
seit
jenem
Tag
Yo
dije,
esa
muñequita
tiene
que
ser
mía
Ich
sagte,
diese
Puppe
muss
mein
sein
Y
vivo
esperando,
para
que
me
digas
Und
ich
warte
darauf,
dass
du
mir
sagst
Que
tu
a
mi
me
quieres,
que
me
necesitas
Dass
du
mich
liebst,
dass
du
mich
brauchst
Y
si
tu
quieres
nos
escapamos,
para
toda
la
vida
Und
wenn
du
willst,
fliehen
wir,
für
das
ganze
Leben
Yo
por
siempre
tu
loquito,
tu
por
siempre
mi
loquita
Ich
für
immer
dein
Schatz,
du
für
immer
mein
Schatz
(Mi
loquita!)
(Mein
Schatz!)
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentro
Dieser
Schmerz,
den
ich
hier
in
mir
trage
No
se
que
voy
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
Ich
bitte
dich
nur,
gib
mir
einen
Moment
Te
quiero
complacer
Me
siento
mal
porque
este
amor
tuvo
su
final
Ich
möchte
dich
glücklich
machen
Ich
fühle
mich
schlecht,
weil
diese
Liebe
ihr
Ende
fand
I
wish
that
I
can
take
it
back
el
tiempo
cambiar
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
Fueranos
uno
para
el
otro,
una
unión
letal
Wir
wären
eins
für
den
anderen,
eine
tödliche
Verbindung
Me
gustaría
ver
tu
sonrisa
y
poderte
tocar
Ich
würde
gerne
dein
Lächeln
sehen
und
dich
berühren
können
Obsecionado
con
tu
cuerpo
y
tu
forma
de
mirar
Besessen
von
deinem
Körper
und
deiner
Art
zu
schauen
Mírame
bien
por
ti
mami
es
que
pienso
cambiar
Sieh
mich
gut
an,
Baby,
deinetwegen
will
ich
mich
ändern
De
sol
verte
mi
corazón
se
pone
a
vibrar
Wenn
ich
dich
nur
sehe,
fängt
mein
Herz
an
zu
vibrieren
Tan
linda
que
eres
no
te
dejo
de
mirar
Du
bist
so
schön,
dass
ich
nicht
aufhören
kann,
dich
anzusehen
Solo
quedan
retractos
que
no
los
puedo
botar
Es
bleiben
nur
Fotos,
die
ich
nicht
wegwerfen
kann
Eso
es
lo
único
que
me
queda
de
nuestro
hogar
Das
ist
das
Einzige,
was
mir
von
unserem
Zuhause
bleibt
Mami
yo
quisiera
que
vuelvas
otra
vez
Baby,
ich
wünschte,
du
würdest
wiederkommen
Yo
quisiera
tenerte
aquí
mi
bebe
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
hier,
mein
Baby
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentro
Dieser
Schmerz,
den
ich
hier
in
mir
trage
No
se
que
voy
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
Ich
bitte
dich
nur,
gib
mir
einen
Moment
Te
quiero
complacer
Lito
Kirino
Ich
möchte
dich
glücklich
machen
Lito
Kirino
Dream
Breakerz
Dream
Breakerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Альбом
Morfina
дата релиза
28-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.