Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Que Voy a Hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
No
te
imaginas
lo
bien
que
yo
me
siento
contigo
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
wohl
ich
mich
bei
dir
fühle
Cuando
no
te
tengo
al
lao
ya
nada
es
lo
mismo
Wenn
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe,
ist
nichts
mehr
dasselbe
Porque
tu
eres
la
única
que
me
mejora
el
día
Denn
du
bist
die
Einzige,
die
meinen
Tag
verbessert
Mami
yo
se
que
por
tu
mente
paso
todavía
Mami,
ich
weiß,
dass
ich
immer
noch
in
deinen
Gedanken
bin
Sigo
soñando
que
algún
día
tu
puedas
ser
mia
Ich
träume
immer
noch
davon,
dass
du
eines
Tages
mein
sein
könntest
Yo
se
que
te
cause
un
daño
que
no
debía
Ich
weiß,
dass
ich
dir
Unrecht
getan
habe,
was
ich
nicht
hätte
tun
sollen
Nunca
quise
perderte
por
fallarte
mala
mia
Ich
wollte
dich
nie
verlieren,
weil
ich
versagt
habe,
mein
Fehler
Yo
me
ponía
medio
triste
si
no
te
veía
Ich
wurde
immer
traurig,
wenn
ich
dich
nicht
sah
Imaginate
ahora
solo
el
tiempo
lo
diría
Stell
dir
vor,
jetzt
würde
nur
die
Zeit
es
zeigen
Yo
daría
lo
que
sea
pa'
que
vuelvas
hacer
mia
Ich
würde
alles
geben,
damit
du
wieder
mein
wirst
Tu
eres
mi
medicina
un
fino
adicto
a
su
morfina
Du
bist
meine
Medizin,
ein
Süchtiger,
abhängig
von
seinem
Morphium
Cupido
me
mando
un
mensaje
que
ya
me
despida
Amor
schickte
mir
eine
Nachricht,
dass
ich
mich
schon
verabschieden
soll
Que
ese
amor
que
me
tenias
ya
no
volvería
Dass
diese
Liebe,
die
du
für
mich
hattest,
nicht
zurückkehren
würde
Te
mande
un
text...
aunque
yo
se
que
no
responderías
Ich
habe
dir
eine
SMS
geschickt...
obwohl
ich
weiß,
dass
du
nicht
antworten
würdest
Me
di
par
de
trago
de
bucanas
así
me
olvidaría
Ich
habe
ein
paar
Schlucke
Buchanan's
getrunken,
damit
ich
vergessen
würde
De
lo
mal
que
me
siento
yo
ya
que
en
mi
no
confias
Wie
schlecht
ich
mich
fühle,
weil
du
mir
nicht
vertraust
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentro
Dieser
Schmerz,
den
ich
hier
in
mir
trage
No
se
que
voy
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
Ich
bitte
dich,
gib
mir
nur
einen
Moment
Te
quiero
complacer
Ich
will
dich
zufriedenstellen
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentro
Dieser
Schmerz,
den
ich
hier
in
mir
trage
No
se
que
voy
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
Ich
bitte
dich,
gib
mir
nur
einen
Moment
Te
quiero
complacer
Ich
will
dich
zufriedenstellen
Me
enamore
de
ti
sabiendo
que
no
me
amarias
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
obwohl
ich
wusste,
dass
du
mich
nicht
lieben
würdest
Sabiendo
de
que
tienes
dueño
y
que
no
podías
Wissend,
dass
du
vergeben
bist
und
es
nicht
möglich
war
Y
yo
de
insistente
a
cada
rato
mala
mia
Und
ich
war
so
aufdringlich,
mein
Fehler
Ahora
tu
piensas
en
tu
lokito
mami
todo
el
día
Jetzt
denkst
du
den
ganzen
Tag
an
deinen
Verrückten,
Mami
Te
di
mi
mixtape
pensando
que
tu
lo
votarías
Ich
gab
dir
mein
Mixtape
und
dachte,
du
würdest
es
wegwerfen
Nunca
pensé
que
en
tus
botas
tu
lo
guarderías
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
es
in
deinen
Stiefeln
aufbewahren
würdest
Me
enloqueci
con
tu
belleza
desde
aquel
día
Ich
bin
verrückt
nach
deiner
Schönheit
geworden,
seit
jenem
Tag
Yo
dije
"esa
muñequita
tiene
que
ser
mía"
Ich
sagte:
"Diese
Puppe
muss
mein
sein"
Vivo
esperando
ohhh!
Ich
lebe
in
der
Hoffnung,
ohhh!
Para
que
me
digas
ahh!
Dass
du
mir
sagst,
ahh!
Que
tu
a
mi
me
quieres
ehh!
Dass
du
mich
liebst,
ehh!
Que
me
necesitas
ahh!
Dass
du
mich
brauchst,
ahh!
Y
si
tu
quieres
no
escapamos
ohh!
Und
wenn
du
willst,
hauen
wir
ab,
ohh!
Pa'
toda
la
vida
ahh!
Fürs
ganze
Leben,
ahh!
Yo
por
siempre
tu
lokito
oh!
(tu
lokito)
Ich
für
immer
dein
Verrückter,
oh!
(dein
Verrückter)
Tu
por
siempre
mi
lokita
ah!
(mi
lokita)
Du
für
immer
meine
Verrückte,
ah!
(meine
Verrückte)
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentro
ohh!
Dieser
Schmerz,
den
ich
hier
in
mir
trage,
ohh!
No
se
que
voy
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
ohh!
Ich
bitte
dich,
gib
mir
nur
einen
Moment,
ohh!
Te
quiero
complacer
Ich
will
dich
zufriedenstellen
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentro
ohh!
Dieser
Schmerz,
den
ich
hier
in
mir
trage,
ohh!
No
se
que
voy
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
ohh!
Ich
bitte
dich,
gib
mir
nur
einen
Moment,
ohh!
Te
quiero
complacer
Ich
will
dich
zufriedenstellen
Me
siento
mal
porque
este
amor
tubo
su
final
Ich
fühle
mich
schlecht,
weil
diese
Liebe
ihr
Ende
fand
...
el
tiempo
cambiar
...
die
Zeit
ändern
Fuéramos
uno
para
el
otro
una
union
letal
Wir
wären
füreinander
bestimmt
gewesen,
eine
tödliche
Verbindung
Me
gustaría
ver
tu
sonrisa
y
poderte
tocar
Ich
würde
gerne
dein
Lächeln
sehen
und
dich
berühren
können
Obsesionado
con
tu
cuerpo
y
tu
forma
e
mirar
Besessen
von
deinem
Körper
und
deiner
Art
zu
schauen
Mirame
bien
por
ti
mami
es
que
pienso
cambiar
Sieh
mich
gut
an,
wegen
dir,
Mami,
denke
ich
ans
Ändern
De
solo
verte
mi
corazon
se
pone
a
vibrar
Allein
vom
Anblick
von
dir
beginnt
mein
Herz
zu
vibrieren
Tan
linda
que
eres
no
te
dejo
de
mirar
Du
bist
so
schön,
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
anzusehen
Solo
quedan
retratos
que
no
los
puedo
botar
Es
bleiben
nur
Fotos,
die
ich
nicht
wegwerfen
kann
Eso
es
lo
único
que
me
queda
de
nuestro
hogar
Das
ist
das
Einzige,
was
mir
von
unserem
Zuhause
bleibt
Mami
yo
quisieras
que
vuelvas
otra
vez
Mami,
ich
wünschte,
du
würdest
wieder
zurückkommen
Yo
quisiera
tenerte
aquí
mi
bebe
ehh!
ehh!
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
hier,
mein
Baby,
ehh!
ehh!
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentro
ohh!
Dieser
Schmerz,
den
ich
hier
in
mir
trage,
ohh!
No
se
que
voy
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
ohh!
Ich
bitte
dich,
gib
mir
nur
einen
Moment,
ohh!
Te
quiero
complacer
Ich
will
dich
zufriedenstellen
Este
dolor
que
yo
llevo
aqui
por
dentro
ohh!
Dieser
Schmerz,
den
ich
hier
in
mir
trage,
ohh!
No
se
que
voy
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
ohh!
Ich
bitte
dich,
gib
mir
nur
einen
Moment,
ohh!
Te
quiero
complacer
Ich
will
dich
zufriedenstellen
Lito
kirinooo!!
Lito
Kirinooo!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benito Enmanuel Garcia, Benito Garcia, Jonathan Ramos, Gerardo Williams, Erison Pena, Restituyo Milton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.