Lito Kirino feat. Messiah - No Se Que Voy a Hacer - перевод текста песни на немецкий

No Se Que Voy a Hacer - Messiah , Lito Kirino перевод на немецкий




No Se Que Voy a Hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
No te imaginas lo bien que yo me siento contigo
Du kannst dir nicht vorstellen, wie wohl ich mich bei dir fühle
Cuando no te tengo al lao ya nada es lo mismo
Wenn ich dich nicht an meiner Seite habe, ist nichts mehr dasselbe
Porque tu eres la única que me mejora el día
Denn du bist die Einzige, die meinen Tag verbessert
Mami yo se que por tu mente paso todavía
Mami, ich weiß, dass ich immer noch in deinen Gedanken bin
Sigo soñando que algún día tu puedas ser mia
Ich träume immer noch davon, dass du eines Tages mein sein könntest
Yo se que te cause un daño que no debía
Ich weiß, dass ich dir Unrecht getan habe, was ich nicht hätte tun sollen
Nunca quise perderte por fallarte mala mia
Ich wollte dich nie verlieren, weil ich versagt habe, mein Fehler
Yo me ponía medio triste si no te veía
Ich wurde immer traurig, wenn ich dich nicht sah
Imaginate ahora solo el tiempo lo diría
Stell dir vor, jetzt würde nur die Zeit es zeigen
Yo daría lo que sea pa' que vuelvas hacer mia
Ich würde alles geben, damit du wieder mein wirst
Tu eres mi medicina un fino adicto a su morfina
Du bist meine Medizin, ein Süchtiger, abhängig von seinem Morphium
Cupido me mando un mensaje que ya me despida
Amor schickte mir eine Nachricht, dass ich mich schon verabschieden soll
Que ese amor que me tenias ya no volvería
Dass diese Liebe, die du für mich hattest, nicht zurückkehren würde
Te mande un text... aunque yo se que no responderías
Ich habe dir eine SMS geschickt... obwohl ich weiß, dass du nicht antworten würdest
Me di par de trago de bucanas así me olvidaría
Ich habe ein paar Schlucke Buchanan's getrunken, damit ich vergessen würde
De lo mal que me siento yo ya que en mi no confias
Wie schlecht ich mich fühle, weil du mir nicht vertraust
Oh!
Oh!
Este dolor que yo llevo aquí por dentro
Dieser Schmerz, den ich hier in mir trage
Ohh ohh!
Ohh ohh!
No se que voy hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Yo a ti te pido solo dame un momento
Ich bitte dich, gib mir nur einen Moment
Ohh ohh!
Ohh ohh!
Te quiero complacer
Ich will dich zufriedenstellen
Este dolor que yo llevo aquí por dentro
Dieser Schmerz, den ich hier in mir trage
Ohh ohh!
Ohh ohh!
No se que voy hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Yo a ti te pido solo dame un momento
Ich bitte dich, gib mir nur einen Moment
Ohh ohh!
Ohh ohh!
Te quiero complacer
Ich will dich zufriedenstellen
Me enamore de ti sabiendo que no me amarias
Ich habe mich in dich verliebt, obwohl ich wusste, dass du mich nicht lieben würdest
Sabiendo de que tienes dueño y que no podías
Wissend, dass du vergeben bist und es nicht möglich war
Y yo de insistente a cada rato mala mia
Und ich war so aufdringlich, mein Fehler
Ahora tu piensas en tu lokito mami todo el día
Jetzt denkst du den ganzen Tag an deinen Verrückten, Mami
Te di mi mixtape pensando que tu lo votarías
Ich gab dir mein Mixtape und dachte, du würdest es wegwerfen
Nunca pensé que en tus botas tu lo guarderías
Ich hätte nie gedacht, dass du es in deinen Stiefeln aufbewahren würdest
Me enloqueci con tu belleza desde aquel día
Ich bin verrückt nach deiner Schönheit geworden, seit jenem Tag
Yo dije "esa muñequita tiene que ser mía"
Ich sagte: "Diese Puppe muss mein sein"
Vivo esperando ohhh!
Ich lebe in der Hoffnung, ohhh!
Para que me digas ahh!
Dass du mir sagst, ahh!
Que tu a mi me quieres ehh!
Dass du mich liebst, ehh!
Que me necesitas ahh!
Dass du mich brauchst, ahh!
Y si tu quieres no escapamos ohh!
Und wenn du willst, hauen wir ab, ohh!
Pa' toda la vida ahh!
Fürs ganze Leben, ahh!
Yo por siempre tu lokito oh! (tu lokito)
Ich für immer dein Verrückter, oh! (dein Verrückter)
Tu por siempre mi lokita ah! (mi lokita)
Du für immer meine Verrückte, ah! (meine Verrückte)
Oh!
Oh!
Este dolor que yo llevo aquí por dentro ohh!
Dieser Schmerz, den ich hier in mir trage, ohh!
No se que voy hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Yo a ti te pido solo dame un momento ohh!
Ich bitte dich, gib mir nur einen Moment, ohh!
Te quiero complacer
Ich will dich zufriedenstellen
Este dolor que yo llevo aquí por dentro ohh!
Dieser Schmerz, den ich hier in mir trage, ohh!
No se que voy hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Yo a ti te pido solo dame un momento ohh!
Ich bitte dich, gib mir nur einen Moment, ohh!
Te quiero complacer
Ich will dich zufriedenstellen
Me siento mal porque este amor tubo su final
Ich fühle mich schlecht, weil diese Liebe ihr Ende fand
... el tiempo cambiar
... die Zeit ändern
Fuéramos uno para el otro una union letal
Wir wären füreinander bestimmt gewesen, eine tödliche Verbindung
Me gustaría ver tu sonrisa y poderte tocar
Ich würde gerne dein Lächeln sehen und dich berühren können
Obsesionado con tu cuerpo y tu forma e mirar
Besessen von deinem Körper und deiner Art zu schauen
Mirame bien por ti mami es que pienso cambiar
Sieh mich gut an, wegen dir, Mami, denke ich ans Ändern
De solo verte mi corazon se pone a vibrar
Allein vom Anblick von dir beginnt mein Herz zu vibrieren
Tan linda que eres no te dejo de mirar
Du bist so schön, ich kann nicht aufhören, dich anzusehen
Solo quedan retratos que no los puedo botar
Es bleiben nur Fotos, die ich nicht wegwerfen kann
Eso es lo único que me queda de nuestro hogar
Das ist das Einzige, was mir von unserem Zuhause bleibt
Mami yo quisieras que vuelvas otra vez
Mami, ich wünschte, du würdest wieder zurückkommen
Yo quisiera tenerte aquí mi bebe ehh! ehh!
Ich wünschte, ich hätte dich hier, mein Baby, ehh! ehh!
Este dolor que yo llevo aquí por dentro ohh!
Dieser Schmerz, den ich hier in mir trage, ohh!
No se que voy hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Yo a ti te pido solo dame un momento ohh!
Ich bitte dich, gib mir nur einen Moment, ohh!
Te quiero complacer
Ich will dich zufriedenstellen
Este dolor que yo llevo aqui por dentro ohh!
Dieser Schmerz, den ich hier in mir trage, ohh!
No se que voy hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Yo a ti te pido solo dame un momento ohh!
Ich bitte dich, gib mir nur einen Moment, ohh!
Te quiero complacer
Ich will dich zufriedenstellen
Lito kirinooo!!
Lito Kirinooo!!
Messiah!
Messiah!





Авторы: Benito Enmanuel Garcia, Benito Garcia, Jonathan Ramos, Gerardo Williams, Erison Pena, Restituyo Milton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.