Текст и перевод песни Lito Kirino feat. Messiah - No Se Que Voy a Hacer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Que Voy a Hacer
I Don't Know What I Will Do
No
te
imaginas
lo
bien
que
yo
me
siento
contigo
You
can't
imagine
how
good
I
feel
when
I'm
with
you
Cuando
no
te
tengo
al
lao
ya
nada
es
lo
mismo
When
I
don't
have
you
by
my
side,
nothing
is
the
same
Porque
tu
eres
la
única
que
me
mejora
el
día
Because
you
are
the
only
one
who
makes
my
day
better
Mami
yo
se
que
por
tu
mente
paso
todavía
Baby,
I
know
that
I
still
pass
through
your
mind
Sigo
soñando
que
algún
día
tu
puedas
ser
mia
I
keep
dreaming
that
you
can
be
mine
someday
Yo
se
que
te
cause
un
daño
que
no
debía
I
know
that
I
caused
you
harm,
I
shouldn't
have
done
that
Nunca
quise
perderte
por
fallarte
mala
mia
I
never
wanted
to
lose
you
for
failing
you,
my
bad
Yo
me
ponía
medio
triste
si
no
te
veía
I
used
to
feel
a
little
sad
if
I
didn't
see
you
Imaginate
ahora
solo
el
tiempo
lo
diría
Imagine
now,
only
time
will
tell
Yo
daría
lo
que
sea
pa'
que
vuelvas
hacer
mia
I
would
give
anything
for
you
to
be
mine
again
Tu
eres
mi
medicina
un
fino
adicto
a
su
morfina
You
are
my
medicine,
a
junkie
addicted
to
their
morphine
Cupido
me
mando
un
mensaje
que
ya
me
despida
Cupid
sent
me
a
message
to
say
goodbye
Que
ese
amor
que
me
tenias
ya
no
volvería
That
the
love
you
had
for
me
would
never
return
Te
mande
un
text...
aunque
yo
se
que
no
responderías
I
sent
you
a
text,
although
I
know
that
you
wouldn't
reply
Me
di
par
de
trago
de
bucanas
así
me
olvidaría
I
had
a
couple
of
drinks
of
Buchanan's
so
that
I
would
forget
De
lo
mal
que
me
siento
yo
ya
que
en
mi
no
confias
How
bad
I
feel
since
you
don't
trust
me
anymore
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentro
This
pain
that
I
carry
here
inside
No
se
que
voy
hacer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
I
just
ask
you
to
give
me
a
moment
Te
quiero
complacer
I
want
to
please
you
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentro
This
pain
that
I
carry
here
inside
No
se
que
voy
hacer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
I
just
ask
you
to
give
me
a
moment
Te
quiero
complacer
I
want
to
please
you
Me
enamore
de
ti
sabiendo
que
no
me
amarias
I
fell
in
love
with
you
knowing
that
you
would
not
love
me
Sabiendo
de
que
tienes
dueño
y
que
no
podías
Knowing
that
you
have
an
owner,
and
knowing
that
you
couldn't
Y
yo
de
insistente
a
cada
rato
mala
mia
And
I
was
being
so
insistent
all
the
time,
my
bad
Ahora
tu
piensas
en
tu
lokito
mami
todo
el
día
Now
you
think
about
your
crazy
boy
all
day
long,
baby
Te
di
mi
mixtape
pensando
que
tu
lo
votarías
I
gave
you
my
mixtape
thinking
that
you
would
throw
it
away
Nunca
pensé
que
en
tus
botas
tu
lo
guarderías
I
never
thought
that
you
would
keep
it
in
your
boots
Me
enloqueci
con
tu
belleza
desde
aquel
día
I
went
crazy
with
your
beauty
since
that
day
Yo
dije
"esa
muñequita
tiene
que
ser
mía"
I
said
"that
doll
has
to
be
mine"
Vivo
esperando
ohhh!
I
live
waiting
ohhhh!
Para
que
me
digas
ahh!
For
you
to
tell
me
ahhh!
Que
tu
a
mi
me
quieres
ehh!
That
you
love
me,
ehh!
Que
me
necesitas
ahh!
That
you
need
me
ahh!
Y
si
tu
quieres
no
escapamos
ohh!
And
if
you
want
to,
let's
escape
ohh!
Pa'
toda
la
vida
ahh!
For
life
ahh!
Yo
por
siempre
tu
lokito
oh!
(tu
lokito)
I
am
forever
your
crazy
boy
oh!
(your
crazy
boy)
Tu
por
siempre
mi
lokita
ah!
(mi
lokita)
You
are
forever
my
crazy
girl
ah!
(my
crazy
girl)
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentro
ohh!
This
pain
that
I
carry
here
inside
ohh!
No
se
que
voy
hacer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
ohh!
I
just
ask
you
to
give
me
a
moment
ohh!
Te
quiero
complacer
I
want
to
please
you
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentro
ohh!
This
pain
that
I
carry
here
inside
ohh!
No
se
que
voy
hacer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
ohh!
I
just
ask
you
to
give
me
a
moment
ohh!
Te
quiero
complacer
I
want
to
please
you
Me
siento
mal
porque
este
amor
tubo
su
final
I
feel
bad
because
this
love
had
its
end
...
el
tiempo
cambiar
...
time
to
change
Fuéramos
uno
para
el
otro
una
union
letal
We
should
be
one
for
each
other,
a
lethal
union
Me
gustaría
ver
tu
sonrisa
y
poderte
tocar
I
would
like
to
see
your
smile
and
be
able
to
touch
you
Obsesionado
con
tu
cuerpo
y
tu
forma
e
mirar
Obsessed
with
your
body
and
your
way
of
looking
Mirame
bien
por
ti
mami
es
que
pienso
cambiar
Look
at
me
well,
baby,
because
I
plan
to
change
De
solo
verte
mi
corazon
se
pone
a
vibrar
Just
seeing
you
makes
my
heart
vibrate
Tan
linda
que
eres
no
te
dejo
de
mirar
You're
so
beautiful
that
I
can't
stop
looking
at
you
Solo
quedan
retratos
que
no
los
puedo
botar
There
are
only
portraits
left
that
I
can't
throw
away
Eso
es
lo
único
que
me
queda
de
nuestro
hogar
That's
the
only
thing
I
have
left
of
our
home
Mami
yo
quisieras
que
vuelvas
otra
vez
Baby,
I
wish
you
would
come
back
again
Yo
quisiera
tenerte
aquí
mi
bebe
ehh!
ehh!
I
wish
I
had
you
here,
my
baby,
ehh!
ehh!
Este
dolor
que
yo
llevo
aquí
por
dentro
ohh!
This
pain
that
I
carry
here
inside
ohh!
No
se
que
voy
hacer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
ohh!
I
just
ask
you
to
give
me
a
moment
ohh!
Te
quiero
complacer
I
want
to
please
you
Este
dolor
que
yo
llevo
aqui
por
dentro
ohh!
This
pain
that
I
carry
here
inside
ohh!
No
se
que
voy
hacer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Yo
a
ti
te
pido
solo
dame
un
momento
ohh!
I
just
ask
you
to
give
me
a
moment
ohh!
Te
quiero
complacer
I
want
to
please
you
Lito
kirinooo!!
Lito
Kirino!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benito Enmanuel Garcia, Benito Garcia, Jonathan Ramos, Gerardo Williams, Erison Pena, Restituyo Milton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.