Lito MC Cassidy feat. Arianna Puello - Rosa Negra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lito MC Cassidy feat. Arianna Puello - Rosa Negra




Rosa Negra
Black Rose
Hija, tu vas a seguir con eso.
Daughter, you're going to stick with it.
Eso fué mucho tiempo atrás.
That was a long time ago.
Ya yo te por loca con toa la familia.
I already thought you were crazy with your family.
A nadie te va a creer.
No one will believe you.
Así que es mejor que te quedes callada,
So it's better that you stay quiet,
Son relatos... Reales...
They are stories... Real ones...
Por que nadie te va a creer, nadie te va a creer.
Because no one is going to believe you, no one is going to believe you.
Rosa Negra.
Black Rose.
La reina del aborto, su cruz la carga en su torso.
The queen of abortion, her cross she carries on her torso.
Busca descansar su mente, el tiempo se le hace más corto.
He seeks to rest his mind, time is getting shorter.
Nada le funciona, en su vida no hay concordancia.
Nothing works for him, there is no agreement in his life.
Un presente relativo a problemas en su infancia.
A present relating to problems in his childhood.
De niña era feliz o por lo menos sonreía.
As a child she was happy or at least she smiled.
En un mundo de fantasías donde todo lo creía.
In a fantasy world where I believed everything.
Mis padres a mi temprana edad se divorciaron.
My parents divorced at my early age.
Todo era de color rosa y de repente me lo cambiaron.
Everything was pink and suddenly they changed it for me.
Mi madre consiguió un nuevo amor.
My mother got a new love.
Llamado alcohol, juró olvidar a mi papa sumergida en el licor.
Called alcohol, she swore to forget my dad immersed in the liquor.
En mi se reflejó el dolor sin yo tener consolación.
The pain was reflected in me without me having consolation.
Media tapada y vulnerable en las manos del tentador.
Half covered and vulnerable in the hands of the tempter.
Los brazos de un demonio a quien yo llamaba padre.
The arms of a demon whom I called father.
Comenzaban en mis pechos y terminaban en mis genitales.
They started on my breasts and ended on my genitals.
De niña a mujer me transformé casi en pañales.
From a girl to a woman I was transformed almost into diapers.
Pensando que eran caracias parentales.
Thinking they were parental characters.
El silencio, la aceptación se convierte en vida.
Silence, acceptance becomes life.
Un holocausto del espíritu, una calle sin salida.
A holocaust of the spirit, a dead-end street.
Una transformarción del ser, de una mujer es destruida.
A transformation of the being, of a woman is destroyed.
Moral en pausa causa perdida.
Moral in pause lost cause.
Cuando aprendí a decir que no.
When I learned to say no.
Era como si le diera más motivos al lobo feroz.
It was as if it gave the big bad wolf more reasons.
Esto es nuestro secreto mi padre me decía.
This is our secret my father told me.
Con apenas 7 años como adulta me vestía.
When I was just 7 years old as an adult I was getting dressed.
Las señales eran claras pero nadie intercedía.
The signs were clear but no one interceded.
Quizás mami lo sabía pero no me defendía.
Maybe Mommy knew but she wasn't defending me.
Ante los ojos del mundo, parecía un hombre digno.
In the eyes of the world, he looked like a worthy man.
El ayudante del ministro con pensamientos malignos.
The minister's assistant with evil thoughts.
Mis amigas en la escuela soñaban ser como yo.
My friends at school dreamed of being like me.
Con un padre bien cool, que las llenará de atención.
With a very cool father, who will fill them with attention.
Ahh víctima.
Ahh victim.
Solo soy victima! Marcada de por vida de un horror que no se olvida.
I'm just a victim! Marked for life by a horror that is not forgotten.
A los 13 años con extraños el me prostituía.
At the age of 13, he prostituted me with strangers.
Me explicaba que era necesario que eran normas de vida.
He explained to me that it was necessary that they were rules of life.
Mi valor sentimental lo terminaron de matar.
My sentimental value was just killed.
Prisionera de mi cuerpo en un capitulo fatal.
Prisoner of my body in a fatal chapter.
El despertar de la conciencia de una niña maltratada.
The awakening of the conscience of an abused girl.
Es parecida a ese encuentro que tiene ese ave con sus alas.
It is similar to that encounter that bird has with its wings.
Esa emoción descontrolada al nada ser como pensaba.
That uncontrolled emotion at nothing being as I thought.
Es la crónica perpetua de una infancia desgraciada.
It is the perpetual chronicle of an unhappy childhood.
¿Que dirán de la familia?
What will they say about the family?
¿Si alguien se entera?
If someone finds out?
Así me contestó mi abuela y suplicó que a nadie le dijera.
That's how my grandmother answered me and begged me to tell no one.
Que de niña tuvo encuentros similares con su padre.
That she had similar encounters with her father as a child.
Y aunque fue un dolor inmenso, todavía nadie lo sabe.
And although it was an immense pain, no one knows it yet.
Dios mío, ¿por que me has puesto en manos de animales?
My God, why have you put me in the hands of animals?
¿Por que destruyen mi vida?
Why are they destroying my life?
¿Por que nadie intercedía?
Why did no one intercede?
Quizás me trajiste al mundo sabiendo que esto pasaría.
Maybe you brought me into the world knowing this would happen.
Pero esta pequeña no se lo merecía.
But this little girl didn't deserve it.
Ahora siento tanto odio, mi vida es tan incompresible.
Now I feel so much hatred, my life is so incomprehensible.
Nada me consuela, el pasado me persigue.
Nothing comforts me, the past haunts me.
Y quisiera quedarme a solas, despejar mi mente.
And I'd like to be alone, clear my mind.
Mientras espero el beso de la muerte.
While I wait for the kiss of death.
Hay mucha gente que se limpia las manos como poncio pilatos.
There are many people who clean their hands like Pontius Pilate.
Por no encarcelar a un familiar dejan que continúe el maltrato.
By not imprisoning a family member, they allow the abuse to continue.
Son tal culpables los que guardan
Those who are guilty are those who keep
Silencio como los que cometen el acto.
Silence as those who commit the act.
Y deberían de ser juzgados y con la muerte llegar a un pacto.
And they should be judged and with death come to a pact.
Quisiera que mi voz se marcara en lo mas profundo de la mente.
I would like my voice to be marked in the deepest part of the mind.
De cada niña o mujer que ha sido violada fisicamente.
Of every girl or woman who has been physically raped.
Levantense que ustedes son la creación divina.
Stand up, you are the divine creation.
Y aunque el mundo entre en tinieblas ustedes son la luz que brilla.
And even if the world goes into darkness you are the light that shines.
Yo confio que para ustedes vendra un nuevo amanacer.
I trust that a new dawn will come for you.
Donde la verdad y la justicia van a prevalecer.
Where truth and justice will prevail.
Llego la hora en que las naciones imponga un pare y digan alto.
The time has come for the nations to impose a stop and say stop.
Que protejan a nuestros hijos de estos actos.
To protect our children from these acts.
Padre y madre que me escuchan nosotros comandamos esta sociedad.
Father and mother who listen to me we command this society.
Los protectores de la infancia somos heroes por capacidad.
The protectors of childhood are heroes by ability.
Seamos vigilantes y protejamos nuestras niñas.
Let's be vigilant and protect our girls.
Nos permitan que ellas caigan bajo las garras malignas.
Let us allow them to fall under the evil clutches.





Lito MC Cassidy feat. Arianna Puello - Historias de la Calle
Альбом
Historias de la Calle
дата релиза
30-10-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.