Lito MC Cassidy - Quítate la Máscara - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lito MC Cassidy - Quítate la Máscara




Quítate la Máscara
Take off the Mask
Polaco: Papi, oye esto...
Polish: Daddy, listen to this...
Pa′ to esos puercos...
To those pigs...
Yo quiero una serenata, José...
I want a serenade, Jose...
Ahora veran como la quiero...
Now you'll see how I love her...
Kama Sutra, condones de to' sabores...
Kama Sutra, condoms from to' flavors...
Pues yo lo que quiero es que tu gozes...
Well, what I want is for you to enjoy yourself...
Tambien en mi cama yo quisiera...
I would like to be in my bed too...
Un maso de perico y algo fuerte...
A parrot maso and something strong...
Pa′ seguir hueliendo y chingando...
To keep smelling and fucking...
Despues que te vendas donde quieras...
After you sell yourself wherever you want...
Lito: Ese eres tu
Lito: That's you
Polaco: Que no me lo saque el terrorista...
Polish: Don't let the terrorist take it from me...
Lito:¿Como?
Lito: How?
Polaco: Vico C lo tiene normal...
Polish: Vico C has it normal...
Lito: Oooh...
Lito: Oooh...
Polaco: Que me de Baby Rasta pingo...
Polish: That gives me Baby Rasta pingo...
A buen palo Nicky Jam...
Good for Nicky Jam...
Lito: Fuck that
Lito: Fuck that
Polaco: Un trenzon con el Master Joe...
Polish: A braid with Master Joe...
Lito: Ah, shit
Lito: Ah, shit
Polaco: Por detras quiero a O.G. Black...
Polish: From behind I want O.G. Black...
Lito: Na' na' na′
Lito: Na' na' na'
Polaco: Le doy play a mi chipinola
Polish: I give play to my chipinola
Pa′ repartirla entre el Mad Jam
To share it among the Mad Jam
Lito:¿Quien no va a saber de ti?
Lito: Who won't hear from you?
Polaco: Claro, que me pongo horny...
Polish: Of course, I get horny...
Con el rompe pastel de super Pantyman...
With the super Pantyman cake breaker...
Lito: Diez años llevas haciendo lo mismo
Lito: You've been doing the same thing for ten years
Polaco: No quiero un guevo chiquito...
Polish: I don't want a little guy...
Lito: Diez años llevas luchando por cantar
Lito: You've been struggling to sing for ten years
Quiero un saca papaya...
I want a papaya scoop...
Oye, yo soy el mono Calderón...
Hey, I'm the Calderon monkey...
Lito: Que has mamao' en todos los studios
Lito: Que has mamao' in all the studios
Polaco: Que le hace el huevo sangre a cualquier bugarron...
Polish: That makes the egg blood to any bugarron...
Hey, que pasa...¿que si me gusta?
Hey, what's up...what if I like it?
Lito: Pregunte por ti en el ′93
Lito: I asked for you in '93
Polaco: Pues claro que me gusta la masa...
Polish: Well, of course I like dough...
El mono Calde'...¿que paso?
The monkey Calde'...what happened?
Lito: Y eso lo que hacias todo este tiempo
Lito: And that's what you were doing all this time
Polaco: Me avisas si el guevo te arde...
Polish: Let me know if the guevo burns you...
Lito: Mamando bicho en este genero
Lito: Sucking bug in this genre
Polaco: ¿Okay?
Polish: Okay?
Lito: Oh, yeah!
Lito: Oh, yeah!
Aja! Aja! Aja!
Aha! Aha! Aha!
Oh, yeah!
Oh, yeah!
Aja! Aja! Aja!
Aha! Aha! Aha!
Como puedes ser tan pendejo
How can you be such an asshole
Te haces o eres ciego
Do you become or are you blind
Meterte conmigo que soy un guerrero
Mess With me that I'm a warrior
(Tego Calde′!)
(Tego Calde'!)
Ya es tarde pa' arreglar lo que has dicho
It's too late to fix what you said
Eres el abayarde que trepa el palo de mi bicho
You are the abayarde that climbs the stick of my bug
Dale rap al rapero, salsa al salsero
Give rap to the rapper, salsa to the salsa maker
Tu has pegao′ solo un disco
You've stuck ' just one record
Y yo he pegue hasta el genero
And I've stuck up to the genre
Y asi es como me agradeces
And that's how you thank me
A tu pies les voy a poner bloques
I'm going to put blocks at your feet
Pa' que duermas donde duermen los peces
To sleep where the fish sleep
Llego el lobo que te tumba la casa
Here comes the wolf that brings down your house
A mi estilo le pongo una alarma
I set an alarm for my style
Mi lengua es como un moreyboogie flotiando en las olas
My tongue is like a moreyboogie floating on the waves
Tu lengua es como una balleta que seca mis bolas
Your tongue is like a ballet that dries my balls
Te has pegao' en la loto con el rompe toto
You have stuck ' in the lotus with the toto breaker
Como Morocco Topo todo lo que toco exploto
Like Morocco I mole everything I touch I explode
Te equivocastes, fruta
You were wrong, fruit.
Cucastes a Perez, y vas a comer brea
You cook Perez, and you're going to eat tar
De Santurce a Loiza Aldea
From Santurce to Loiza Aldea
(Tego, entrega libreto que no te pega!)
(Tego, deliver booklet that doesn't hit you!)
Tu estilo es capiao′ de Ismael Rivera
Your Style is capiao' by Ismael Rivera
"Quitate la mascara..."
"Take off your mask..."
De vejigante
Of vejigant
"Que estas logrando que este publico se espante!"
"You're making this audience scared!"
"Quitate la mascara..."
"Take off your mask..."
De vejigante
Of vejigant
"Que estas logrando que este publico se espante..."
"You're making this audience scared..."
El que critica es aquel que nunca
The one who criticizes is the one who never
Se ha visto en un espejo
He has seen himself in a mirror
Y pa′ serte sincero, "Tego tu estas bien feo!"
And to be honest, "You look really ugly!"
Te pareces a Chita con ropa de rapero
You look like Cheetah in rapper's clothes
"Ay fo, nena, a Tego le apesta el pelo!"
"Ay fo, baby, Tego's hair stinks!"
La unica sangre que tu has visto
The only blood you've ever seen
Es la que te sale de las encias
It's the one that comes out of your gums
Tu dientes estan mas separao'
Your teeth are further apart'
Que un law-away en Sears
That a law-away at Sears
Y ni se te ocurra aparecerte en
And don't even think about showing up at
Las noches de galeria
The gallery nights
Que ′tas tan raro que te pareces a Picasso
You're so weird that you look like Picasso
Es mas, eres tan raro que
What's more, you're so weird that
No te pareces a un carajo
You don't look like a fuck
Bueno, quizas a ET si
Well, maybe to ET if
Le ponemos un afro
We put an Afro on it
Asi que Tego en tu viaje al futuro
So Tego on your journey to the future
Y arrodillate, que mi estilo
And get down on your knees, that my style
Te partio el culo
I'll break your ass
Y pal terrorista Eddie Dee,
And terrorist pal Eddie Dee,
El que cantando reparte nalga
The one who sings spreads buttocks
Tu no quisieras ser mi enemigo,
You wouldn't want to be my enemy,
Tu quisieras ser mi palga
You would like to be my palga
Tienes que estar hasta abajo
You have to be all the way down
En el ron y la cocaina
In rum and cocaine
O estabas bien borracho
Or you were really drunk
Pa' compararme con Taina
To 'compare me with Taina
Bueno, alla tu si
Well, there you are
Mi huevo te inspira
My egg inspires you
Y cuando rimas quieres
And when you rhyme you want
Llamar a mi matraca vagina
Call my matraca vagina
"Quitate la mascara..."
"Take off your mask..."
De vejigante
Of vejigant
"Que estas logrando que este publico se espante!"
"You're making this audience scared!"
"Quitate la mascara..."
"Take off your mask..."
De vejigante
Of vejigant
"Que estas logrando que
"That you are getting that
Este publico se espante..."
This audience is scared..."
Mi gente, el fracaso no es caer,
My people, failure is not falling,
Es permanecer caido
Is to stay down
Y ninguno de estos dos mamabichos
And neither of these two mamabichos
Han podido conmigo
They have been able to with me
Tu llevas años tratando,
You've been trying for years,
Yo años logrando
I have been achieving for years
Pa′ que a estas alturas ellos
Pa' that at this point they
Intenten arrojarme fango
Try to throw mud at me
Mi sabiduria y mi arte me dice
My wisdom and my art tells me
Que pasar por alto
What to overlook
Pero pa' serte franco estos
But to be frank these
Imbeciles me tienen jarto
The idiots are making me sick.
Mi carrera artistica se ve
My artistic career looks
Atravez de un telescopio
Through a telescope
Mientras que la tuya, Tego,
While yours, Tego,
Se ve atravez de un microscopio
It is seen through a microscope
Pa′ tirarme debistes estar fumando opio
To fuck me you must have been smoking opium
Mi pasado se convirtio en un trampolin
My past became a springboard
El tuyo en una hamaca
Yours in a hammock
Tanto esperastes pa' tirarme lirica novata
You waited so long to fuck me lirica novata
Y lo tuyo si que es guasa, guasa
And yours is a joke, a joke
La conspiracion de Escobar en la casa
Escobar's conspiracy in the House
(Quitate la mascara!)
(Take off your mask!)
Harris Sebastian: Yo bailo la bomba,
Harris Sebastian: I dance the bomb,
Yo bailo, yo bailo la plena...
I dance, I dance the plena...
(Quitate la mascara!)
(Take off your mask!)
Con mi gente sabrosa y linda de Loiza Aldea...
With my tasty and cute people from Loiza Aldea...
(Quitate la mascara!)
(Take off your mask!)
Tantantantan, los metales como suenan...
As much as they matter, the metals as they sound...
Y son y son y son y son y son
And they are and they are and they are and they are and they are
Y son y son de Villa Palmera...
And they are and they are from Villa Palmera...
Yo soy Harris Sebastian,
I'm Harris Sebastian,
Y vengo de Villa Palmera...
And I come from Villa Palmera...
Yo canto la bomba, yo canto la plena...
I sing the bomb, I sing the plena...
Oye, mamita, me corre por la sangre...
Hey, Mommy, it's running in my blood...
Me brota por las venas...
It's bubbling up in my veins...
Pero pa' lante, pa′ lante yo sigo...
But pa'lante, pa'lante I keep going...
Como mi pana Lito, en este compromiso...
As my corduroy Lito, in this engagement...
Con la conspiracion de poner
With the conspiracy of putting
A bailar y a gozar a todo Puerto Rico...
To dance and enjoy the whole of Puerto Rico...
(Quitate la mascara!)
(Take off your mask!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.