Текст и перевод песни Lito MC Cassidy - Quítate la Máscara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quítate la Máscara
Take off the Mask
Polaco:
Papi,
oye
esto...
Polish:
Daddy,
listen
to
this...
Pa′
to
esos
puercos...
To
those
pigs...
Yo
quiero
una
serenata,
José...
I
want
a
serenade,
Jose...
Ahora
veran
como
la
quiero...
Now
you'll
see
how
I
love
her...
Kama
Sutra,
condones
de
to'
sabores...
Kama
Sutra,
condoms
from
to'
flavors...
Pues
yo
lo
que
quiero
es
que
tu
gozes...
Well,
what
I
want
is
for
you
to
enjoy
yourself...
Tambien
en
mi
cama
yo
quisiera...
I
would
like
to
be
in
my
bed
too...
Un
maso
de
perico
y
algo
fuerte...
A
parrot
maso
and
something
strong...
Pa′
seguir
hueliendo
y
chingando...
To
keep
smelling
and
fucking...
Despues
que
te
vendas
donde
quieras...
After
you
sell
yourself
wherever
you
want...
Lito:
Ese
eres
tu
Lito:
That's
you
Polaco:
Que
no
me
lo
saque
el
terrorista...
Polish:
Don't
let
the
terrorist
take
it
from
me...
Polaco:
Vico
C
lo
tiene
normal...
Polish:
Vico
C
has
it
normal...
Lito:
Oooh...
Lito:
Oooh...
Polaco:
Que
me
de
Baby
Rasta
pingo...
Polish:
That
gives
me
Baby
Rasta
pingo...
A
buen
palo
Nicky
Jam...
Good
for
Nicky
Jam...
Lito:
Fuck
that
Lito:
Fuck
that
Polaco:
Un
trenzon
con
el
Master
Joe...
Polish:
A
braid
with
Master
Joe...
Lito:
Ah,
shit
Lito:
Ah,
shit
Polaco:
Por
detras
quiero
a
O.G.
Black...
Polish:
From
behind
I
want
O.G.
Black...
Lito:
Na'
na'
na′
Lito:
Na'
na'
na'
Polaco:
Le
doy
play
a
mi
chipinola
Polish:
I
give
play
to
my
chipinola
Pa′
repartirla
entre
el
Mad
Jam
To
share
it
among
the
Mad
Jam
Lito:¿Quien
no
va
a
saber
de
ti?
Lito:
Who
won't
hear
from
you?
Polaco:
Claro,
que
me
pongo
horny...
Polish:
Of
course,
I
get
horny...
Con
el
rompe
pastel
de
super
Pantyman...
With
the
super
Pantyman
cake
breaker...
Lito:
Diez
años
llevas
haciendo
lo
mismo
Lito:
You've
been
doing
the
same
thing
for
ten
years
Polaco:
No
quiero
un
guevo
chiquito...
Polish:
I
don't
want
a
little
guy...
Lito:
Diez
años
llevas
luchando
por
cantar
Lito:
You've
been
struggling
to
sing
for
ten
years
Quiero
un
saca
papaya...
I
want
a
papaya
scoop...
Oye,
yo
soy
el
mono
Calderón...
Hey,
I'm
the
Calderon
monkey...
Lito:
Que
has
mamao'
en
todos
los
studios
Lito:
Que
has
mamao'
in
all
the
studios
Polaco:
Que
le
hace
el
huevo
sangre
a
cualquier
bugarron...
Polish:
That
makes
the
egg
blood
to
any
bugarron...
Hey,
que
pasa...¿que
si
me
gusta?
Hey,
what's
up...what
if
I
like
it?
Lito:
Pregunte
por
ti
en
el
′93
Lito:
I
asked
for
you
in
'93
Polaco:
Pues
claro
que
me
gusta
la
masa...
Polish:
Well,
of
course
I
like
dough...
El
mono
Calde'...¿que
paso?
The
monkey
Calde'...what
happened?
Lito:
Y
eso
lo
que
hacias
todo
este
tiempo
Lito:
And
that's
what
you
were
doing
all
this
time
Polaco:
Me
avisas
si
el
guevo
te
arde...
Polish:
Let
me
know
if
the
guevo
burns
you...
Lito:
Mamando
bicho
en
este
genero
Lito:
Sucking
bug
in
this
genre
Polaco:
¿Okay?
Polish:
Okay?
Lito:
Oh,
yeah!
Lito:
Oh,
yeah!
Aja!
Aja!
Aja!
Aha!
Aha!
Aha!
Aja!
Aja!
Aja!
Aha!
Aha!
Aha!
Como
puedes
ser
tan
pendejo
How
can
you
be
such
an
asshole
Te
haces
o
eres
ciego
Do
you
become
or
are
you
blind
Meterte
conmigo
que
soy
un
guerrero
Mess
With
me
that
I'm
a
warrior
(Tego
Calde′!)
(Tego
Calde'!)
Ya
es
tarde
pa'
arreglar
lo
que
has
dicho
It's
too
late
to
fix
what
you
said
Eres
el
abayarde
que
trepa
el
palo
de
mi
bicho
You
are
the
abayarde
that
climbs
the
stick
of
my
bug
Dale
rap
al
rapero,
salsa
al
salsero
Give
rap
to
the
rapper,
salsa
to
the
salsa
maker
Tu
has
pegao′
solo
un
disco
You've
stuck
' just
one
record
Y
yo
he
pegue
hasta
el
genero
And
I've
stuck
up
to
the
genre
Y
asi
es
como
me
agradeces
And
that's
how
you
thank
me
A
tu
pies
les
voy
a
poner
bloques
I'm
going
to
put
blocks
at
your
feet
Pa'
que
duermas
donde
duermen
los
peces
To
sleep
where
the
fish
sleep
Llego
el
lobo
que
te
tumba
la
casa
Here
comes
the
wolf
that
brings
down
your
house
A
mi
estilo
le
pongo
una
alarma
I
set
an
alarm
for
my
style
Mi
lengua
es
como
un
moreyboogie
flotiando
en
las
olas
My
tongue
is
like
a
moreyboogie
floating
on
the
waves
Tu
lengua
es
como
una
balleta
que
seca
mis
bolas
Your
tongue
is
like
a
ballet
that
dries
my
balls
Te
has
pegao'
en
la
loto
con
el
rompe
toto
You
have
stuck
' in
the
lotus
with
the
toto
breaker
Como
Morocco
Topo
todo
lo
que
toco
exploto
Like
Morocco
I
mole
everything
I
touch
I
explode
Te
equivocastes,
fruta
You
were
wrong,
fruit.
Cucastes
a
Perez,
y
vas
a
comer
brea
You
cook
Perez,
and
you're
going
to
eat
tar
De
Santurce
a
Loiza
Aldea
From
Santurce
to
Loiza
Aldea
(Tego,
entrega
libreto
que
no
te
pega!)
(Tego,
deliver
booklet
that
doesn't
hit
you!)
Tu
estilo
es
capiao′
de
Ismael
Rivera
Your
Style
is
capiao'
by
Ismael
Rivera
"Quitate
la
mascara..."
"Take
off
your
mask..."
"Que
estas
logrando
que
este
publico
se
espante!"
"You're
making
this
audience
scared!"
"Quitate
la
mascara..."
"Take
off
your
mask..."
"Que
estas
logrando
que
este
publico
se
espante..."
"You're
making
this
audience
scared..."
El
que
critica
es
aquel
que
nunca
The
one
who
criticizes
is
the
one
who
never
Se
ha
visto
en
un
espejo
He
has
seen
himself
in
a
mirror
Y
pa′
serte
sincero,
"Tego
tu
estas
bien
feo!"
And
to
be
honest,
"You
look
really
ugly!"
Te
pareces
a
Chita
con
ropa
de
rapero
You
look
like
Cheetah
in
rapper's
clothes
"Ay
fo,
nena,
a
Tego
le
apesta
el
pelo!"
"Ay
fo,
baby,
Tego's
hair
stinks!"
La
unica
sangre
que
tu
has
visto
The
only
blood
you've
ever
seen
Es
la
que
te
sale
de
las
encias
It's
the
one
that
comes
out
of
your
gums
Tu
dientes
estan
mas
separao'
Your
teeth
are
further
apart'
Que
un
law-away
en
Sears
That
a
law-away
at
Sears
Y
ni
se
te
ocurra
aparecerte
en
And
don't
even
think
about
showing
up
at
Las
noches
de
galeria
The
gallery
nights
Que
′tas
tan
raro
que
te
pareces
a
Picasso
You're
so
weird
that
you
look
like
Picasso
Es
mas,
eres
tan
raro
que
What's
more,
you're
so
weird
that
No
te
pareces
a
un
carajo
You
don't
look
like
a
fuck
Bueno,
quizas
a
ET
si
Well,
maybe
to
ET
if
Le
ponemos
un
afro
We
put
an
Afro
on
it
Asi
que
Tego
en
tu
viaje
al
futuro
So
Tego
on
your
journey
to
the
future
Y
arrodillate,
que
mi
estilo
And
get
down
on
your
knees,
that
my
style
Te
partio
el
culo
I'll
break
your
ass
Y
pal
terrorista
Eddie
Dee,
And
terrorist
pal
Eddie
Dee,
El
que
cantando
reparte
nalga
The
one
who
sings
spreads
buttocks
Tu
no
quisieras
ser
mi
enemigo,
You
wouldn't
want
to
be
my
enemy,
Tu
quisieras
ser
mi
palga
You
would
like
to
be
my
palga
Tienes
que
estar
hasta
abajo
You
have
to
be
all
the
way
down
En
el
ron
y
la
cocaina
In
rum
and
cocaine
O
estabas
bien
borracho
Or
you
were
really
drunk
Pa'
compararme
con
Taina
To
'compare
me
with
Taina
Bueno,
alla
tu
si
Well,
there
you
are
Mi
huevo
te
inspira
My
egg
inspires
you
Y
cuando
rimas
quieres
And
when
you
rhyme
you
want
Llamar
a
mi
matraca
vagina
Call
my
matraca
vagina
"Quitate
la
mascara..."
"Take
off
your
mask..."
"Que
estas
logrando
que
este
publico
se
espante!"
"You're
making
this
audience
scared!"
"Quitate
la
mascara..."
"Take
off
your
mask..."
"Que
estas
logrando
que
"That
you
are
getting
that
Este
publico
se
espante..."
This
audience
is
scared..."
Mi
gente,
el
fracaso
no
es
caer,
My
people,
failure
is
not
falling,
Es
permanecer
caido
Is
to
stay
down
Y
ninguno
de
estos
dos
mamabichos
And
neither
of
these
two
mamabichos
Han
podido
conmigo
They
have
been
able
to
with
me
Tu
llevas
años
tratando,
You've
been
trying
for
years,
Yo
años
logrando
I
have
been
achieving
for
years
Pa′
que
a
estas
alturas
ellos
Pa'
that
at
this
point
they
Intenten
arrojarme
fango
Try
to
throw
mud
at
me
Mi
sabiduria
y
mi
arte
me
dice
My
wisdom
and
my
art
tells
me
Que
pasar
por
alto
What
to
overlook
Pero
pa'
serte
franco
estos
But
to
be
frank
these
Imbeciles
me
tienen
jarto
The
idiots
are
making
me
sick.
Mi
carrera
artistica
se
ve
My
artistic
career
looks
Atravez
de
un
telescopio
Through
a
telescope
Mientras
que
la
tuya,
Tego,
While
yours,
Tego,
Se
ve
atravez
de
un
microscopio
It
is
seen
through
a
microscope
Pa′
tirarme
debistes
estar
fumando
opio
To
fuck
me
you
must
have
been
smoking
opium
Mi
pasado
se
convirtio
en
un
trampolin
My
past
became
a
springboard
El
tuyo
en
una
hamaca
Yours
in
a
hammock
Tanto
esperastes
pa'
tirarme
lirica
novata
You
waited
so
long
to
fuck
me
lirica
novata
Y
lo
tuyo
si
que
es
guasa,
guasa
And
yours
is
a
joke,
a
joke
La
conspiracion
de
Escobar
en
la
casa
Escobar's
conspiracy
in
the
House
(Quitate
la
mascara!)
(Take
off
your
mask!)
Harris
Sebastian:
Yo
bailo
la
bomba,
Harris
Sebastian:
I
dance
the
bomb,
Yo
bailo,
yo
bailo
la
plena...
I
dance,
I
dance
the
plena...
(Quitate
la
mascara!)
(Take
off
your
mask!)
Con
mi
gente
sabrosa
y
linda
de
Loiza
Aldea...
With
my
tasty
and
cute
people
from
Loiza
Aldea...
(Quitate
la
mascara!)
(Take
off
your
mask!)
Tantantantan,
los
metales
como
suenan...
As
much
as
they
matter,
the
metals
as
they
sound...
Y
son
y
son
y
son
y
son
y
son
And
they
are
and
they
are
and
they
are
and
they
are
and
they
are
Y
son
y
son
de
Villa
Palmera...
And
they
are
and
they
are
from
Villa
Palmera...
Yo
soy
Harris
Sebastian,
I'm
Harris
Sebastian,
Y
vengo
de
Villa
Palmera...
And
I
come
from
Villa
Palmera...
Yo
canto
la
bomba,
yo
canto
la
plena...
I
sing
the
bomb,
I
sing
the
plena...
Oye,
mamita,
me
corre
por
la
sangre...
Hey,
Mommy,
it's
running
in
my
blood...
Me
brota
por
las
venas...
It's
bubbling
up
in
my
veins...
Pero
pa'
lante,
pa′
lante
yo
sigo...
But
pa'lante,
pa'lante
I
keep
going...
Como
mi
pana
Lito,
en
este
compromiso...
As
my
corduroy
Lito,
in
this
engagement...
Con
la
conspiracion
de
poner
With
the
conspiracy
of
putting
A
bailar
y
a
gozar
a
todo
Puerto
Rico...
To
dance
and
enjoy
the
whole
of
Puerto
Rico...
(Quitate
la
mascara!)
(Take
off
your
mask!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.