Lito Mc Cassidy feat. Arianna Puello - Rosa Negra (feat. Arianna Puello) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lito Mc Cassidy feat. Arianna Puello - Rosa Negra (feat. Arianna Puello)




Rosa Negra (feat. Arianna Puello)
Rosa Negra (feat. Arianna Puello)
Hija, tu vas a seguir con eso.
Daughter, you're going to stick with it.
Eso fué mucho tiempo atrás.
That was a long time ago.
Ya yo te por loca con to la familia
I thought you were crazy with the family.
A nadie te va a creer,
No one will believe you,
Así que es mejor que te quedes callada,
So it's better that you stay quiet,
Por que nadie te va a creer, nadie te va a creer.
Because no one is going to believe you, no one is going to believe you.
Son relatos... Rosa Negra.
They are stories... Black Rose.
La reina del aborto, su cruz la carga en su torso
The queen of abortion, her cross she carries on her torso
Busca descansar su mente, el tiempo se le hace más corto.
He seeks to rest his mind, time is getting shorter.
Nada le funciona, en su vida no hay concordancia
Nothing works for him, in his life there is no agreement
Un presente relativo a problemas en su infancia.
A present relating to problems in his childhood.
De niña era feliz o por lo menos sonreía
As a child I was happy or at least I smiled
En un mundo de fantasías donde todo lo creía
In a fantasy world where I believed everything
Mis padres a mi temprana edad se divorciaron
My parents divorced at an early age.
Todo era de color rosa y de repente me lo cambiaron.
Everything was pink and suddenly they changed it for me.
Mi madre buscó un nuevo amor llamado alcohol,
My mother looked for a new love called alcohol,
Juró olvidar a mi papa sumergida en el licor.
She swore to forget my dad while submerged in the liquor.
En mi se reflejó el dolor sin yo tener consolación
The pain was reflected in me without me having consolation
Media tapada y vulnerable en los ojos del tentador
Stuffy and vulnerable stocking in the eyes of the tempter
Los brazos de un demonio al que yo llamaba padre
The arms of a demon I used to call father
Comenzaban en mis pechos y terminaban en mis genitales
They started on my breasts and ended on my genitals
De niña a mujer me transformé casi en pañales
From a girl to a woman I was transformed almost into diapers
Pensando que eran caracias parentales.
Thinking they were parental characters.
En silencio, la aceptación se convierte en vida.
In silence, acceptance becomes life.
Un holocausto del espiritu, una calle sin salida.
A holocaust of the spirit, a dead-end street.
Una transformarción del ser, de una mujer es destruida.
A transformation of the being, of a woman is destroyed.
Moral en pausa causa perdida.
Moral in pause lost cause.
Cuando aprendí a decir que No,
When I learned to say no,
Era como si le diera más motivos al lobo feroz.
It was as if it gave the big bad wolf more reasons.
Esto es nuestro secreto mi padre me decía.
This is our secret my father told me.
Con apenas 7 años como adulta me vestía.
When I was just 7 years old as an adult I was getting dressed.
Las señales eran claras pero nadie intercedía.
The signs were clear but no one interceded.
Quizás mami lo sabía pero no me defendía.
Maybe Mommy knew but she wasn't defending me.
Ante los ojos del mundo, parecía un hombre digno.
In the eyes of the world, he looked like a worthy man.
El ayudante del ministro con pensamientos malignos.
The minister's assistant with evil thoughts.
Mis amigas en la escuela soñaban ser como yo,
My friends at school dreamed of being like me,
Con un padre bien cool, que las llenará de atención.
With a very cool father, who will fill them with attention.
Ahh víctima. Solo soy victima!
Ahh victim. I'm just a victim!
Marcada de por vida de un horror que no se olvida.
Marked for life by a horror that is not forgotten.
A los 13 años con extraños el me prostituía,
At the age of 13 with strangers he prostituted me,
Me explicaba que era necesario que eran normas de vida.
He explained to me that it was necessary that they were rules of life.
Mi valor sentimental lo terminaron de matar,
My sentimental value they finished killing him,
Prisionera de mi cuerpo en un capitulo fatal.
Prisoner of my body in a fatal chapter.
El despertar de la conciencia de una niña maltratada,
The awakening of the conscience of an abused girl,
Es parecida a ese encuentro que tiene ese ave con sus alas
It is similar to that encounter that bird has with its wings
Esa emoción descontrolada al nada ser como pensaba
That uncontrolled emotion at nothing being as I thought
Es la crónica perpetua de una infancia desgraciada.
It is the perpetual chronicle of an unhappy childhood.
¿Que dirán de la familia? ¿Si alguien se entera?
What will they say about the family? If someone finds out?
Así me contestó mi abuela y suplicó que a nadie le dijera.
That's how my grandmother answered me and begged me to tell no one.
Que de niña tuvo encuentros similares con su padre
That as a child she had similar encounters with her father
Y aunque fue un dolor inmenso, todavía nadie lo sabe.
And although it was an immense pain, no one knows it yet.
Dios mío, ¿por que me has puesto en manos de animales?
My God, why have you put me in the hands of animals?
¿Por que destruyen mi vida? ¿Por que nadie intercedía?
Why are they destroying my life? Why did no one intercede?
Quizás me trajiste al mundo sabiendo que esto pasaría.
Maybe you brought me into the world knowing this would happen.
Pero esta pequeña no se lo merecía.
But this little girl didn't deserve it.
Ahora siento tanto odio, mi vida es tan incompresible
Now I feel so much hate, my life is so incomprehensible
Nada me consuela, el pasado me persigue
Nothing comforts me, the past haunts me
Y quisiera quedarme a solas, despejar mi mente,
And I'd like to be alone, clear my mind,
Mientras espero el beso de la muerte
While I'm waiting for the kiss of death
Hay mucha gente que se lava las manos como poncio pilatos
There are many people who wash their hands like Pontius Pilate
Por no encarcelar a un familiar dejan que continúe el maltrato
By not imprisoning a relative they let the abuse continue
Son tal culpables los que guardan
Those who are guilty are those who keep
Silencio como los que cometen el acto
Silence as those who commit the act
Deberían de ser juzgados y con la muerte llegar a un pacto.
They should be judged and come to a pact with death.
Quisiera que mi voz se grabara en lo mas profundo de la mente
I would like my voice to be recorded in the deepest part of the mind
De cada niña o mujer que ha sido violada fisicamente.
Of every girl or woman who has been physically raped.
Levantense que ustedes son la creación divina
Stand up that you are the divine creation
Y aunque el mundo entre en tinieblas ustedes son la luz que brilla.
And even if the world goes into darkness you are the light that shines.
Yo confio que para ustedes vendra un nuevo amanacer
I trust that a new dawn will come for you
Donde la verdad y la justicia van a prevalecer.
Where truth and justice will prevail.
Llego la hora que las naciones imponga un pare y digan alto
The time has come for the nations to impose a stop and say stop
Que protejan a nuestros hijos de estos actos.
To protect our children from these acts.
Padre y madre que me escuchan nosotros comandamos esta sociedad
Father and mother who listen to me we command this society
Los protectores de la infancia somos heroes por capacidad
The protectors of childhood are heroes by ability
Seamos vigilantes y protejamos nuestras niñas
Let's be vigilant and protect our girls
Nos permitan que ellas caigan bajo las garras malignas.
Let us allow them to fall under the evil clutches.
YamilaWeed...
YamilaWeed...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.