Lito Mc Cassidy feat. Polaco - No Me Mates (feat. Polaco) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lito Mc Cassidy feat. Polaco - No Me Mates (feat. Polaco)




No Me Mates (feat. Polaco)
Не Убивайте Меня (при уч. Polaco)
31 de Diciembre tamos a 5 minutos para despedir el año
31 декабря, 5 минут до конца года, милая.
La gente lo escarmienta estan tirando tiros
Люди сходят с ума, палят в воздух.
Jala el gatillo jala jala el gatillo
Жмут на курок, жмут, жмут на курок.
Jala el gatillo jala jala el gatillo
Жмут на курок, жмут, жмут на курок.
No me maten con una bala perdida
Не убейте меня шальной пулей.
En mi barrio cambiaron la cara que nos alegran
В моем районе лица, которые радовали нас, изменились.
Por miedo y odio por rifles que sopletean
Из-за страха и ненависти, из-за стреляющих винтовок.
La ignorancia mantiene a la calle sin elegancia
Невежество лишает улицы элегантности.
Los menores les regalan la corta desde la infancia
Несовершеннолетним дают оружие с детства.
No es lo mismo, da calor sofoca niveles
Это не то же самое, это жарко, это душит.
Que no esté importando matar, chamaquito y mujeres
Им все равно, кого убивать, детей и женщин.
En el área norte, este, sur y oeste
В северном, восточном, южном и западном районах.
Se cree que están por encima y lo que tiene es un peste
Они думают, что они выше всех, а у них только чума.
Hay sequeria muerte feroz
Засуха, жестокая смерть.
A gente que nombro la palabra de Dios
Людей, которые произносили слово Божье.
La hipocresía la reina de todos los días
Лицемерие королева каждого дня.
No deja que la gente respire con alegría
Она не дает людям дышать с радостью.
Es algo insólito, ver como se mueren toditos
Это невероятно, видеть, как все умирают.
Hacen gárgaras de mano y se ahogan con su propio vomito
Они полощут горло рукой и давятся собственной рвотой.
Mi deseo es no tener que regañarlos más
Мое желание больше не ругать их.
Que recapaciten y que reine la paz
Чтобы они одумались, и чтобы воцарился мир.
No me maten con una bala perdida
Не убейте меня шальной пулей.
No soy culpable de lo que pase en tu vida
Я не виноват в том, что происходит в твоей жизни.
Yo que tu, busco otra alternativa
На твоем месте, я бы поискал другую альтернативу.
Jalar gatillo no es la única salida
Нажимать на курок не единственный выход.
No me maten con una bala perdida
Не убейте меня шальной пулей.
No soy culpable de lo que pase en tu vida
Я не виноват в том, что происходит в твоей жизни.
Yo que tu, busco otra alternativa
На твоем месте, я бы поискал другую альтернативу.
No me maten con una bala perdida
Не убейте меня шальной пулей.
Se cree que sopeteando en la esquina, se ve cabrón
Думают, что стреляя на углу, выглядят круто.
Se cree que disparando a lo loco, se ve cabrón
Думают, что стреляя как сумасшедшие, выглядят круто.
crees que porque el barrio te teme tu estas cabrón
Ты думаешь, что раз район тебя боится, ты крутой.
Tas en un viaje, tu sufres de falta de atención
Ты в заблуждении, ты страдаешь от недостатка внимания.
Sin corta, sin rifle y sin perse, me veo cabrón
Без оружия, без винтовки и без погони, я выгляжу круто.
Compartiendo en familia en el barrio, me veo cabrón
Проводя время с семьей в районе, я выгляжу круто.
Ni una bala mas en el aire, estaría cabrón
Ни одной пули больше в воздухе, было бы круто.
Imagina la paz en la calle, seria cabrón
Представь себе мир на улице, было бы круто.
Por mi que se cancelan las despedidas
Я бы отменил все прощания.
Y que los años tengan mil días
И чтобы в году было тысяча дней.
Como extensión en pro de vida
Как продление жизни.
Pa que se den cuentan el tiempo que se desvaloran
Чтобы они поняли, какое время они обесценивают.
Y tal vez caigan en razón en vez de jalar el gatillo de una pistola
И, может быть, одумаются, вместо того, чтобы нажимать на курок пистолета.
Me recuerdo de mi infancia pobre, pero educado con valores
Я помню свое детство, бедное, но воспитанное на ценностях.
Había el respeto por la vida y los respeto por abusadores
Было уважение к жизни и уважение к старшим.
Claro este mundo pasa por momentos raros
Конечно, этот мир переживает странные времена.
Pero por falta de atención tamos pagándolas bien caro
Но из-за недостатка внимания мы платим за это очень дорого.
Llego la navidad al barrio y los niños no disfrutan
Наступило Рождество в районе, а дети не радуются.
Si del cielo baja Jesús Cristo, en la calle lo ejecutan
Если с небес спустится Иисус Христос, его казнят на улице.
Hagan más marchas por la paz, marchen por ni una bala al aire
Устраивайте больше маршей за мир, маршируйте за то, чтобы ни одной пули не было в воздухе.
Pero en cuanto se despida el año, les pido por favor no paren
Но как только закончится год, прошу вас, не останавливайтесь.
No existen oraciones que revivan a Carla Michell
Нет молитв, которые воскресят Карлу Мишель.
Pero existen palabras y acciones para evitar que eso no vuelva a suceder
Но есть слова и действия, чтобы это больше не повторилось.
Sigo siendo un bandolero, de esto no tengo salida
Я все еще бандит, от этого мне не уйти.
Sin tener que demostrarlo con otra bala perdida
Но мне не нужно доказывать это еще одной шальной пулей.
No me maten con una bala perdida
Не убейте меня шальной пулей.
No soy culpable de lo que pase en tu vida
Я не виноват в том, что происходит в твоей жизни.
Yo que tu, busco otra alternativa
На твоем месте, я бы поискал другую альтернативу.
Jalar gatillo no es la única salida
Нажимать на курок не единственный выход.
No me maten con una bala perdida
Не убейте меня шальной пулей.
No soy culpable de lo que pase en tu vida
Я не виноват в том, что происходит в твоей жизни.
Yo que tu, busco otra alternativa
На твоем месте, я бы поискал другую альтернативу.
No me maten con una bala perdida
Не убейте меня шальной пулей.
A los jóvenes que estudien, que se levanten
Молодежи, чтобы учились, чтобы вставали.
No se dejen tentar con el dinero fácil
Не поддавайтесь соблазну легких денег.
No se dejen tentar con las drogas
Не поддавайтесь соблазну наркотиков.
Levántese jóvenes, levántese adultos
Поднимайтесь, молодые, поднимайтесь, взрослые.
Todos unidos, por una mejor sociedad
Все вместе, за лучшее общество.
Por un mundo mejor
За лучший мир.
Por una mejor humanidad, por la paz
За лучшее человечество, за мир.
Juntos todos unidos, ni un solo disparo al aire
Все вместе, ни одного выстрела в воздух.
Por ti, por tu familia, por tus hijos
Ради тебя, ради твоей семьи, ради твоих детей.
No dispares al aire nunca
Никогда не стреляй в воздух.
No me maten con una bala perdidá
Не убейте меня шальной пулей.





Lito Mc Cassidy feat. Polaco - Prologo
Альбом
Prologo
дата релиза
04-09-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.