Текст и перевод песни Lito Mc Cassidy feat. Polaco - No Me Mates (feat. Polaco)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Mates (feat. Polaco)
Не Убивайте Меня (при уч. Polaco)
31
de
Diciembre
tamos
a
5 minutos
para
despedir
el
año
31
декабря,
5 минут
до
конца
года,
милая.
La
gente
lo
escarmienta
estan
tirando
tiros
Люди
сходят
с
ума,
палят
в
воздух.
Jala
el
gatillo
jala
jala
el
gatillo
Жмут
на
курок,
жмут,
жмут
на
курок.
Jala
el
gatillo
jala
jala
el
gatillo
Жмут
на
курок,
жмут,
жмут
на
курок.
No
me
maten
con
una
bala
perdida
Не
убейте
меня
шальной
пулей.
En
mi
barrio
cambiaron
la
cara
que
nos
alegran
В
моем
районе
лица,
которые
радовали
нас,
изменились.
Por
miedo
y
odio
por
rifles
que
sopletean
Из-за
страха
и
ненависти,
из-за
стреляющих
винтовок.
La
ignorancia
mantiene
a
la
calle
sin
elegancia
Невежество
лишает
улицы
элегантности.
Los
menores
les
regalan
la
corta
desde
la
infancia
Несовершеннолетним
дают
оружие
с
детства.
No
es
lo
mismo,
da
calor
sofoca
niveles
Это
не
то
же
самое,
это
жарко,
это
душит.
Que
no
esté
importando
matar,
chamaquito
y
mujeres
Им
все
равно,
кого
убивать,
детей
и
женщин.
En
el
área
norte,
este,
sur
y
oeste
В
северном,
восточном,
южном
и
западном
районах.
Se
cree
que
están
por
encima
y
lo
que
tiene
es
un
peste
Они
думают,
что
они
выше
всех,
а
у
них
только
чума.
Hay
sequeria
muerte
feroz
Засуха,
жестокая
смерть.
A
gente
que
nombro
la
palabra
de
Dios
Людей,
которые
произносили
слово
Божье.
La
hipocresía
la
reina
de
todos
los
días
Лицемерие
— королева
каждого
дня.
No
deja
que
la
gente
respire
con
alegría
Она
не
дает
людям
дышать
с
радостью.
Es
algo
insólito,
ver
como
se
mueren
toditos
Это
невероятно,
видеть,
как
все
умирают.
Hacen
gárgaras
de
mano
y
se
ahogan
con
su
propio
vomito
Они
полощут
горло
рукой
и
давятся
собственной
рвотой.
Mi
deseo
es
no
tener
que
regañarlos
más
Мое
желание
— больше
не
ругать
их.
Que
recapaciten
y
que
reine
la
paz
Чтобы
они
одумались,
и
чтобы
воцарился
мир.
No
me
maten
con
una
bala
perdida
Не
убейте
меня
шальной
пулей.
No
soy
culpable
de
lo
que
pase
en
tu
vida
Я
не
виноват
в
том,
что
происходит
в
твоей
жизни.
Yo
que
tu,
busco
otra
alternativa
На
твоем
месте,
я
бы
поискал
другую
альтернативу.
Jalar
gatillo
no
es
la
única
salida
Нажимать
на
курок
— не
единственный
выход.
No
me
maten
con
una
bala
perdida
Не
убейте
меня
шальной
пулей.
No
soy
culpable
de
lo
que
pase
en
tu
vida
Я
не
виноват
в
том,
что
происходит
в
твоей
жизни.
Yo
que
tu,
busco
otra
alternativa
На
твоем
месте,
я
бы
поискал
другую
альтернативу.
No
me
maten
con
una
bala
perdida
Не
убейте
меня
шальной
пулей.
Se
cree
que
sopeteando
en
la
esquina,
se
ve
cabrón
Думают,
что
стреляя
на
углу,
выглядят
круто.
Se
cree
que
disparando
a
lo
loco,
se
ve
cabrón
Думают,
что
стреляя
как
сумасшедшие,
выглядят
круто.
Tú
crees
que
porque
el
barrio
te
teme
tu
estas
cabrón
Ты
думаешь,
что
раз
район
тебя
боится,
ты
крутой.
Tas
en
un
viaje,
tu
sufres
de
falta
de
atención
Ты
в
заблуждении,
ты
страдаешь
от
недостатка
внимания.
Sin
corta,
sin
rifle
y
sin
perse,
me
veo
cabrón
Без
оружия,
без
винтовки
и
без
погони,
я
выгляжу
круто.
Compartiendo
en
familia
en
el
barrio,
me
veo
cabrón
Проводя
время
с
семьей
в
районе,
я
выгляжу
круто.
Ni
una
bala
mas
en
el
aire,
estaría
cabrón
Ни
одной
пули
больше
в
воздухе,
было
бы
круто.
Imagina
la
paz
en
la
calle,
seria
cabrón
Представь
себе
мир
на
улице,
было
бы
круто.
Por
mi
que
se
cancelan
las
despedidas
Я
бы
отменил
все
прощания.
Y
que
los
años
tengan
mil
días
И
чтобы
в
году
было
тысяча
дней.
Como
extensión
en
pro
de
vida
Как
продление
жизни.
Pa
que
se
den
cuentan
el
tiempo
que
se
desvaloran
Чтобы
они
поняли,
какое
время
они
обесценивают.
Y
tal
vez
caigan
en
razón
en
vez
de
jalar
el
gatillo
de
una
pistola
И,
может
быть,
одумаются,
вместо
того,
чтобы
нажимать
на
курок
пистолета.
Me
recuerdo
de
mi
infancia
pobre,
pero
educado
con
valores
Я
помню
свое
детство,
бедное,
но
воспитанное
на
ценностях.
Había
el
respeto
por
la
vida
y
los
respeto
por
abusadores
Было
уважение
к
жизни
и
уважение
к
старшим.
Claro
este
mundo
pasa
por
momentos
raros
Конечно,
этот
мир
переживает
странные
времена.
Pero
por
falta
de
atención
tamos
pagándolas
bien
caro
Но
из-за
недостатка
внимания
мы
платим
за
это
очень
дорого.
Llego
la
navidad
al
barrio
y
los
niños
no
disfrutan
Наступило
Рождество
в
районе,
а
дети
не
радуются.
Si
del
cielo
baja
Jesús
Cristo,
en
la
calle
lo
ejecutan
Если
с
небес
спустится
Иисус
Христос,
его
казнят
на
улице.
Hagan
más
marchas
por
la
paz,
marchen
por
ni
una
bala
al
aire
Устраивайте
больше
маршей
за
мир,
маршируйте
за
то,
чтобы
ни
одной
пули
не
было
в
воздухе.
Pero
en
cuanto
se
despida
el
año,
les
pido
por
favor
no
paren
Но
как
только
закончится
год,
прошу
вас,
не
останавливайтесь.
No
existen
oraciones
que
revivan
a
Carla
Michell
Нет
молитв,
которые
воскресят
Карлу
Мишель.
Pero
existen
palabras
y
acciones
para
evitar
que
eso
no
vuelva
a
suceder
Но
есть
слова
и
действия,
чтобы
это
больше
не
повторилось.
Sigo
siendo
un
bandolero,
de
esto
no
tengo
salida
Я
все
еще
бандит,
от
этого
мне
не
уйти.
Sin
tener
que
demostrarlo
con
otra
bala
perdida
Но
мне
не
нужно
доказывать
это
еще
одной
шальной
пулей.
No
me
maten
con
una
bala
perdida
Не
убейте
меня
шальной
пулей.
No
soy
culpable
de
lo
que
pase
en
tu
vida
Я
не
виноват
в
том,
что
происходит
в
твоей
жизни.
Yo
que
tu,
busco
otra
alternativa
На
твоем
месте,
я
бы
поискал
другую
альтернативу.
Jalar
gatillo
no
es
la
única
salida
Нажимать
на
курок
— не
единственный
выход.
No
me
maten
con
una
bala
perdida
Не
убейте
меня
шальной
пулей.
No
soy
culpable
de
lo
que
pase
en
tu
vida
Я
не
виноват
в
том,
что
происходит
в
твоей
жизни.
Yo
que
tu,
busco
otra
alternativa
На
твоем
месте,
я
бы
поискал
другую
альтернативу.
No
me
maten
con
una
bala
perdida
Не
убейте
меня
шальной
пулей.
A
los
jóvenes
que
estudien,
que
se
levanten
Молодежи,
чтобы
учились,
чтобы
вставали.
No
se
dejen
tentar
con
el
dinero
fácil
Не
поддавайтесь
соблазну
легких
денег.
No
se
dejen
tentar
con
las
drogas
Не
поддавайтесь
соблазну
наркотиков.
Levántese
jóvenes,
levántese
adultos
Поднимайтесь,
молодые,
поднимайтесь,
взрослые.
Todos
unidos,
por
una
mejor
sociedad
Все
вместе,
за
лучшее
общество.
Por
un
mundo
mejor
За
лучший
мир.
Por
una
mejor
humanidad,
por
la
paz
За
лучшее
человечество,
за
мир.
Juntos
todos
unidos,
ni
un
solo
disparo
al
aire
Все
вместе,
ни
одного
выстрела
в
воздух.
Por
ti,
por
tu
familia,
por
tus
hijos
Ради
тебя,
ради
твоей
семьи,
ради
твоих
детей.
No
dispares
al
aire
nunca
Никогда
не
стреляй
в
воздух.
No
me
maten
con
una
bala
perdidá
Не
убейте
меня
шальной
пулей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Prologo
дата релиза
04-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.